1
00:00:00,000 --> 00:00:04,517
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,517
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,406 --> 00:00:09,880
For an athlete who is running
a race with a passionate heart,
4
00:00:10,681 --> 00:00:13,280
an agent is skin to an
athlete's brain and limbs.
5
00:00:12,642 --> 00:00:13,797
{\a6}[Name: Maeng Do Pil. Accomplishment:
32 matches 27 wins 3 draws 2 losses]
6
00:00:13,798 --> 00:00:18,098
{\a6}[Name: Park Jung Chul, Accomplishment:
World Amateur Boxing Championships]
7
00:00:14,412 --> 00:00:18,172
Those are people who are greedy
for money. Go come up with a plan!
8
00:00:18,173 --> 00:00:20,906
Greedy Super Star Corporation uses these
people's weaknesses to their advantage.
9
00:00:20,907 --> 00:00:23,018
Those are people who are hungry over
the matter of the steroids consumption,
10
00:00:23,019 --> 00:00:25,435
I took up the responsibility, did my
penance and went into hiding.
11
00:00:25,090 --> 00:00:27,915
{\a6}[2009 July 27
Lee Kang Seok is not the legitimate son...]
12
00:00:26,729 --> 00:00:28,624
You're not my biological father, are you?
13
00:00:28,625 --> 00:00:30,540
Are foster parents not parents?
14
00:00:34,316 --> 00:00:37,574
Hey, it's because of people like
you that sex crimes are unstoppable.
15
00:00:37,575 --> 00:00:39,479
I can settle this.
16
00:00:39,480 --> 00:00:41,971
I can't just retreat because of this.
17
00:00:41,972 --> 00:00:46,355
You want to say you didn't do it,
and I was the one who did it?
18
00:00:46,717 --> 00:00:48,603
Ah, the best boxer in Korea?
19
00:00:51,949 --> 00:00:52,731
You fellow!
20
00:01:04,074 --> 00:01:06,557
Why have you brought us here?
21
00:01:06,558 --> 00:01:09,886
The thing I have to take care of,
requires me to come to Seoul.
22
00:01:09,887 --> 00:01:11,323
Is that so?
23
00:01:11,324 --> 00:01:14,748
Money... How much money are
you going to split with us?
24
00:01:14,749 --> 00:01:16,637
Hey, Swordfish.
25
00:01:16,638 --> 00:01:21,166
If we can get 100 won, how much
should we give for the entrance fee?
26
00:01:21,167 --> 00:01:22,199
What?
27
00:01:22,542 --> 00:01:25,605
You have to give at least 50 won, I guess.
28
00:01:25,606 --> 00:01:28,291
Out of 100, we have to give 50?
29
00:01:28,292 --> 00:01:31,792
Wow, Swordfish, you're really
compassionate. We could do that.
30
00:01:32,167 --> 00:01:35,469
Really? We'll be given half?
31
00:01:35,470 --> 00:01:37,167
That's right. - What?
32
00:01:37,168 --> 00:01:40,784
Since you graduated from middle school, you
should at least know some arithmetic.
33
00:01:40,785 --> 00:01:41,720
Yes, yes, Hyungnim.
34
00:01:41,721 --> 00:01:46,065
So if we get a million won, then how
much should we give you?
35
00:01:46,066 --> 00:01:48,011
A million won?
36
00:01:49,090 --> 00:01:49,979
50 won.
37
00:01:49,980 --> 00:01:52,659
Then what if we get 10 million won?
38
00:01:52,660 --> 00:01:54,824
Still 50 won.
39
00:01:55,356 --> 00:01:58,791
Our Silverfish is really clever.
40
00:01:58,792 --> 00:02:01,480
Didn't you only graduate from middle
school? Why are you so smart?
41
00:02:01,481 --> 00:02:02,606
Exactly.
42
00:02:02,607 --> 00:02:05,542
Doing these things is considered
a waste of your abilities, really.
43
00:02:07,095 --> 00:02:08,636
He's really smart, really smart.
44
00:02:22,215 --> 00:02:22,916
Don't take photos.
45
00:02:22,917 --> 00:02:24,290
You can't take photos.
46
00:02:24,291 --> 00:02:26,624
Please give us a statement
concerning Kang Ki Jang.
47
00:02:26,625 --> 00:02:27,821
Please answer our questions.
48
00:02:27,916 --> 00:02:29,508
Look here!
49
00:02:29,509 --> 00:02:31,540
Please answer our questions!
50
00:02:31,760 --> 00:02:33,280
Please make a response!
51
00:02:33,281 --> 00:02:35,133
Please look here!
52
00:02:36,000 --> 00:02:37,447
Please look here!
53
00:03:03,965 --> 00:03:05,416
I've seen it.
54
00:03:05,417 --> 00:03:07,759
You've organized it really well.
55
00:03:08,131 --> 00:03:10,727
Teacher Kang Kyung Tak is
teaching his student Nam Je Il
56
00:03:11,528 --> 00:03:14,728
how to threaten other competitors.
57
00:03:14,751 --> 00:03:17,234
Your description
58
00:03:18,135 --> 00:03:20,835
will make people want to cry.
59
00:03:24,273 --> 00:03:29,236
I told you to be quiet like a dead person,
and to be as loyal as that, didn't I?
60
00:03:34,527 --> 00:03:39,104
President, even though you said
you trained me for 15 years,
61
00:03:39,105 --> 00:03:44,449
but I've been helping you by your
side for 10 over years too.
62
00:03:45,358 --> 00:03:48,660
This is the company that
I devoted my youth to.
63
00:03:50,639 --> 00:03:53,565
Give me another chance.
64
00:03:53,566 --> 00:03:57,722
The company that you've
devoted your youth to.
65
00:03:58,045 --> 00:04:01,108
But, the person who made your youth sparkle,
66
00:04:01,109 --> 00:04:03,076
was me.
67
00:04:03,077 --> 00:04:04,763
Get out.
68
00:04:09,223 --> 00:04:14,065
Do you really have to turn
me into a scapegoat?
69
00:04:14,066 --> 00:04:17,434
Do you not want to die by yourself?
70
00:04:34,754 --> 00:04:36,827
Reporter Ju.
71
00:04:45,140 --> 00:04:47,067
Kid, I'm sorry.
72
00:04:47,068 --> 00:04:49,514
He already knew everything.
73
00:04:49,515 --> 00:04:52,984
I have to continue
to live in this circle too.
74
00:04:52,985 --> 00:04:54,450
I'm sorry.
75
00:04:54,451 --> 00:04:56,702
He really gave me a lot.
76
00:04:56,703 --> 00:04:58,841
I'm sorry.
77
00:05:06,452 --> 00:05:10,669
Do you not have any other trump cards?
78
00:05:11,188 --> 00:05:12,919
Those conditions,
79
00:05:12,920 --> 00:05:15,763
are my last gift to you.
80
00:05:19,359 --> 00:05:20,608
Oh, right.
81
00:05:20,609 --> 00:05:23,451
Those back-up files at your officetel*,
[*equivalent to studio apartment]
82
00:05:23,452 --> 00:05:26,201
I've already handled it.
83
00:05:26,202 --> 00:05:27,109
I too,
84
00:05:27,110 --> 00:05:28,983
and the other athletes too,
85
00:05:28,984 --> 00:05:32,123
they've all been released.
86
00:05:32,514 --> 00:05:36,201
Now, you don't have to
be a scapegoat right?
87
00:05:37,327 --> 00:05:38,512
Yes, President.
88
00:05:38,513 --> 00:05:40,545
Prepare for a press conference.
89
00:05:40,546 --> 00:05:42,326
President!
90
00:05:50,472 --> 00:05:53,231
Get lost, you bastard.
91
00:06:23,999 --> 00:06:25,057
Everything under the name of the company,
92
00:06:25,058 --> 00:06:28,158
the house, the car and the credit cards,
you have to return them.
93
00:07:27,927 --> 00:07:30,666
Kang Ki Jang's Drug Scandal,
94
00:07:30,667 --> 00:07:33,477
General Manager of Strategic
Planning Nam Je Il fired.
95
00:07:33,478 --> 00:07:36,364
Because of the mistake made
by our Super Star Corporation,
96
00:07:36,365 --> 00:07:40,957
the athlete that was adored by
the nation, Kang Ki Jang, has left.
97
00:07:42,162 --> 00:07:44,223
As a law-abiding man,
98
00:07:44,224 --> 00:07:47,081
to Athlete Kang Ki Jang and
the people of the nation,
99
00:07:47,082 --> 00:07:51,143
I offer my sincere and deepest apologies.
100
00:07:51,144 --> 00:07:54,511
Citizens, I'm here, offering my apologies.
101
00:08:05,707 --> 00:08:07,175
That's right.
102
00:08:07,176 --> 00:08:09,269
It's true that I was fired.
103
00:08:09,270 --> 00:08:12,459
But I shoulder the blame myself and
left in order to save the company.
104
00:08:12,460 --> 00:08:17,348
Sang Won, you know how I feel,
right? I'm still capable!
105
00:08:17,349 --> 00:08:19,067
Let's start working into Europe.
106
00:08:19,068 --> 00:08:21,863
Manager Nam, no, Hyung.
107
00:08:21,864 --> 00:08:26,394
I want to help Hyung too, but you know
that President Kang will never allow it.
108
00:08:27,395 --> 00:08:29,584
It's been hard on you, Hyung.
109
00:08:30,467 --> 00:08:33,135
Good, good. This feels good, really great.
110
00:08:33,136 --> 00:08:34,667
Once more, that's right!
111
00:08:38,791 --> 00:08:41,509
Hey, that is really
World Championship material.
112
00:08:41,510 --> 00:08:43,665
You're kidding, right?
113
00:08:54,915 --> 00:08:56,852
Wow, you're really great!
114
00:08:56,853 --> 00:08:59,030
That's really cool, really cool.
115
00:08:59,031 --> 00:09:01,069
Where did your Mom go?
116
00:09:01,070 --> 00:09:02,601
Flowers...
117
00:09:04,330 --> 00:09:05,888
- Good job.
- Yes
118
00:09:05,889 --> 00:09:07,420
- Are you tired?
- Yes.
119
00:09:08,639 --> 00:09:10,467
Then, I'll go back first.
120
00:09:10,468 --> 00:09:12,199
Yes, thank you.
121
00:09:42,724 --> 00:09:47,567
Mom, I've seen this Ahjussi on TV before.
122
00:09:47,568 --> 00:09:50,537
How come Mom doesn't know?
123
00:09:52,725 --> 00:09:55,895
Ahjussi, can you give me a signature?
124
00:09:55,896 --> 00:09:57,804
Ahjussi is not a celebrity.
125
00:09:57,805 --> 00:09:59,788
Sign!
126
00:10:07,882 --> 00:10:09,833
Thank you.
127
00:10:11,397 --> 00:10:12,942
You will be rewarded.
128
00:10:12,943 --> 00:10:14,037
Yes.
129
00:10:25,756 --> 00:10:27,457
[PD Jang Su Jin]
130
00:10:36,549 --> 00:10:38,907
[Nam Je Il]
131
00:11:46,872 --> 00:11:48,673
You're back?
132
00:11:48,674 --> 00:11:50,987
What's up?
133
00:11:51,638 --> 00:11:55,276
Let's go in and have a cup of coffee,
there's something I would like to tell you.
134
00:11:55,321 --> 00:12:00,974
Ah, I forgot to buy more coffee,
let's just speak here.
135
00:12:02,625 --> 00:12:04,014
You've been fired?
136
00:12:04,015 --> 00:12:05,264
Eh?
137
00:12:05,265 --> 00:12:09,940
Ah, that's why they say troubles
always come hand-in-hand,
138
00:12:09,941 --> 00:12:12,141
my suspension are confirmed.
139
00:12:12,241 --> 00:12:16,311
You were too greedy, didn't you
always go overboard last time?
140
00:12:16,312 --> 00:12:17,748
It seems the blow
you've suffered is not light,
141
00:12:17,749 --> 00:12:20,849
has President Kang
forced you to this degree?
142
00:12:22,624 --> 00:12:23,811
They confiscated my house.
143
00:12:23,812 --> 00:12:25,514
They did?
144
00:12:25,515 --> 00:12:27,436
How harsh.
145
00:12:28,217 --> 00:12:30,660
Then why didn't you come
to look for me for help?
146
00:12:30,686 --> 00:12:34,523
I originally wanted to break out on my own,
just that it was pushed forward, that's all.
147
00:12:34,524 --> 00:12:35,977
Is that so?
148
00:12:35,978 --> 00:12:38,540
Then do a good job.
149
00:12:48,151 --> 00:12:52,311
Find a place to rest, and dry
your clothes too. Eh?
150
00:12:55,011 --> 00:12:57,194
What is this for, really?
151
00:12:57,772 --> 00:13:00,176
I'm not at that point yet.
152
00:13:01,177 --> 00:13:04,113
When the situation calls for it, you'll have
to learn how to bend your knees too.
153
00:13:04,114 --> 00:13:06,831
If you stand so uprightly, I might
not be able to help you for sure.
154
00:13:06,832 --> 00:13:08,331
What?
155
00:13:08,332 --> 00:13:10,175
Then, goodbye.
156
00:13:12,988 --> 00:13:14,987
PD Jang.
157
00:13:15,582 --> 00:13:17,353
Why?
158
00:13:20,331 --> 00:13:22,362
It's nothing.
159
00:13:56,950 --> 00:13:58,706
[Younger Sister Yoon Joo]
160
00:14:55,450 --> 00:14:56,926
Hello?
161
00:14:57,395 --> 00:15:01,927
This is Park Jung Chul. Is this Manager
Nam Je Il's cell phone?
162
00:15:01,928 --> 00:15:03,147
Who is this?
163
00:15:03,148 --> 00:15:06,301
Park Jung Chul.
164
00:15:11,516 --> 00:15:15,825
Aye, Athlete Park. Yes,
this is Nam Je Il, that's right.
165
00:15:15,826 --> 00:15:20,358
Didn't you agree to contact me?
Why has there been no news at all?
166
00:15:20,359 --> 00:15:25,699
Ah yes. I've been busy these past few days
so... Have you heard any news at all?
167
00:15:25,700 --> 00:15:30,108
Ah, what you've been busy with, how can I,
who's living in Busan, hear about it?
168
00:15:30,109 --> 00:15:31,826
Ah, yes.
169
00:15:31,827 --> 00:15:33,818
Did you not watch TV?
170
00:15:33,819 --> 00:15:36,097
I don't have one at home, and I
don't watch any television either.
171
00:15:36,098 --> 00:15:36,981
Excuse me,
172
00:15:36,982 --> 00:15:38,535
I'm really angry right now.
173
00:15:38,536 --> 00:15:40,222
If you want to come, come quickly.
174
00:15:40,223 --> 00:15:42,471
If not, forget it.
175
00:15:43,047 --> 00:15:45,450
Ah, it's not that, I'm coming right now.
176
00:15:46,201 --> 00:15:47,639
I'll contact you once I'm there.
177
00:15:47,640 --> 00:15:48,794
Yes, I understand.
178
00:15:48,795 --> 00:15:49,921
Yes, yes.
179
00:15:51,858 --> 00:15:53,190
That's great.
180
00:16:39,732 --> 00:16:40,473
All right, you're here.
181
00:16:41,077 --> 00:16:42,075
Yes.
182
00:16:42,076 --> 00:16:44,515
If I go by the address, it's here all right.
183
00:16:44,516 --> 00:16:48,075
If you go up the stairs and keep
going, it should be there.
184
00:16:48,076 --> 00:16:50,907
Why is he not picking up the phone,
I'm going crazy.
185
00:16:50,908 --> 00:16:52,579
If he's a boxer,
186
00:16:52,580 --> 00:16:56,880
you should be able to know something
if you go to the gym and ask around.
187
00:16:59,906 --> 00:17:00,633
Thank you.
188
00:17:00,634 --> 00:17:01,468
Yes.
189
00:17:41,290 --> 00:17:43,643
Oh, you sneaky cat.
I knew you would come again.
190
00:17:43,644 --> 00:17:46,297
What?! That... I just wanted
to ask you something, that's all.
191
00:17:46,298 --> 00:17:47,422
Ah!
192
00:17:52,955 --> 00:17:53,734
Oh!
193
00:17:56,018 --> 00:17:57,195
You!
194
00:17:57,196 --> 00:17:58,911
Looks like you're getting
more and more overboard.
195
00:17:58,912 --> 00:18:00,512
- You!
- What?!
196
00:18:01,579 --> 00:18:04,410
I'm sorry, it seems I
got the wrong person.
197
00:18:06,111 --> 00:18:08,080
Sorry?
198
00:18:08,081 --> 00:18:10,007
You hit someone for absolutely
no reason, you're sorry?
199
00:18:10,008 --> 00:18:11,267
Really!
200
00:18:11,268 --> 00:18:12,673
If you weren't a woman...
201
00:18:12,674 --> 00:18:14,881
What's this? You want to fight again?
202
00:18:14,882 --> 00:18:16,859
Didn't I already apologize?
203
00:18:16,860 --> 00:18:20,423
What, do you want to punch
me like I did to you?
204
00:18:21,861 --> 00:18:23,642
Ah, really...
205
00:18:23,643 --> 00:18:26,235
I haven't even been to Busan for long...
206
00:18:26,236 --> 00:18:29,674
All right. You,
207
00:18:29,675 --> 00:18:30,853
I'll just ask you a question.
208
00:18:30,854 --> 00:18:32,756
Don't speak to me in that tone.
209
00:18:32,757 --> 00:18:36,098
You look like you can't
even catch your breath.
210
00:18:37,548 --> 00:18:38,391
All right.
211
00:18:39,509 --> 00:18:42,330
I'll just ask you a question, if you know
the answer, I'll let you off this time.
212
00:18:42,331 --> 00:18:44,300
If you can't tell me, you'll
have to take a punch from me.
213
00:18:44,301 --> 00:18:46,924
If not, we'll go to the police
station together, okay?
214
00:18:46,925 --> 00:18:48,609
You really are petty.
215
00:18:48,646 --> 00:18:51,887
If you go to the police station
just taking a punch from a girl,
216
00:18:51,888 --> 00:18:54,480
you'll really feel proud.
217
00:18:55,232 --> 00:18:57,224
What do you want to ask?
218
00:18:58,951 --> 00:19:01,326
I'm looking for a
person staying around here,
219
00:19:01,327 --> 00:19:02,762
would you know?
220
00:19:02,763 --> 00:19:06,325
The legend in the street boxing world,
Athlete Park Jung Chul's house.
221
00:19:06,326 --> 00:19:09,543
That athlete lives in Kijang*?
[*a place in Busan]
222
00:19:12,795 --> 00:19:14,138
Ah, Athlete Park!
223
00:19:14,139 --> 00:19:17,658
Why are you calling me only now? Do you
know how many times I've called you?
224
00:19:17,659 --> 00:19:19,981
I'm really sorry!
225
00:19:19,982 --> 00:19:21,595
Are you in Busan right now?
226
00:19:21,596 --> 00:19:23,559
Yes, I'm already here.
227
00:19:23,782 --> 00:19:25,282
But...
228
00:19:25,283 --> 00:19:29,981
I'm here in Kijang.
Where is your house?
229
00:19:30,844 --> 00:19:31,942
Ah, yes.
230
00:19:31,943 --> 00:19:33,450
Yes, I understand.
231
00:19:33,451 --> 00:19:35,346
Yes, yes, I'll see you later.
232
00:19:35,347 --> 00:19:36,567
Yes.
233
00:19:38,546 --> 00:19:40,763
That's good. Goodbye.
234
00:19:40,764 --> 00:19:43,138
You didn't tell me this either.
235
00:19:46,172 --> 00:19:48,701
You really look like a cat.
236
00:19:48,923 --> 00:19:50,349
Ah, really.
237
00:19:51,159 --> 00:19:52,546
Good, good, good.
238
00:19:57,555 --> 00:19:59,664
Ah, Teacher, it's been hard on you.
239
00:20:04,243 --> 00:20:05,882
Did something happen outside?
240
00:20:05,883 --> 00:20:07,820
It was nothing, just someone asking
for directions, that's all.
241
00:20:07,821 --> 00:20:11,945
Mm, Chief! I haven't started boxing yet.
242
00:20:11,946 --> 00:20:13,435
It's late, let's do it tomorrow.
243
00:20:13,436 --> 00:20:14,978
I can still take punches.
244
00:20:14,979 --> 00:20:15,814
Forget it.
245
00:20:15,815 --> 00:20:20,315
With his plateauing potential, the gloves
would go to waste. Just go get a massage.
246
00:20:20,915 --> 00:20:25,154
Chief. I'm a contender too.
247
00:20:25,155 --> 00:20:27,375
Don't go overboard.
248
00:20:27,376 --> 00:20:28,560
That's right.
249
00:20:28,561 --> 00:20:30,276
For someone who calls himself a contender,
250
00:20:30,277 --> 00:20:32,277
you forfeit because you
can't pass the weigh-in?
251
00:20:32,377 --> 00:20:34,383
It's because that weighing
scale was really strange!
252
00:20:34,384 --> 00:20:35,524
This fellow...
253
00:20:35,525 --> 00:20:39,354
If you ever talk nonsense like that
again, then just get out from here.
254
00:20:39,355 --> 00:20:42,229
If I really to leave this gym, then
who would give Do Pil his massages?
255
00:20:42,230 --> 00:20:43,196
This fellow...
256
00:20:44,732 --> 00:20:47,075
Get out! This person.
257
00:20:48,872 --> 00:20:52,964
You just like to use violence on
your brother! Am I just your enemy?
258
00:20:52,965 --> 00:20:54,371
Uncle!
259
00:20:54,372 --> 00:20:56,713
Dad, just stop it.
260
00:20:56,714 --> 00:21:02,309
I don't know why your Aunt
would fancy this person.
261
00:21:02,319 --> 00:21:04,126
Ah, really.
262
00:21:04,564 --> 00:21:06,377
Don't mistreat him too much.
263
00:21:06,478 --> 00:21:10,178
Dad has a lot of responsibility to shoulder
for Uncle not passing the weigh-in.
264
00:21:10,278 --> 00:21:11,156
What?
265
00:21:11,173 --> 00:21:12,922
He had a hard time
getting his strength back,
266
00:21:12,923 --> 00:21:15,672
and when there were only ten
days left to the competition,
267
00:21:15,760 --> 00:21:17,013
you made him go hungry
and fed him laxatives,
268
00:21:17,014 --> 00:21:19,314
and even made him
vomit to reduce his weight.
269
00:21:19,414 --> 00:21:22,241
How could he tolerate it, with no food?
270
00:21:23,534 --> 00:21:25,865
In our days, we did it that way too!
271
00:21:25,866 --> 00:21:27,636
And that was part of the training too.
272
00:21:27,637 --> 00:21:29,837
He's this way because he
is weak mentally, mentally.
273
00:21:29,937 --> 00:21:31,469
Didn't Do Pil make it through?
274
00:21:31,470 --> 00:21:32,531
Dad.
275
00:21:32,532 --> 00:21:35,772
People's bodies are all different,
of course, special training methods
276
00:21:35,773 --> 00:21:39,026
have to be adjusted according to their
bodies. You really don't know anything.
277
00:22:00,284 --> 00:22:01,833
Honey!
278
00:22:03,836 --> 00:22:08,626
Why are you crying in the toilet?
Aren't you going to come out quickly?
279
00:22:08,627 --> 00:22:10,833
Who's crying?
280
00:22:13,689 --> 00:22:17,938
I'm in here busy passing motion.
You best let me be alone.
281
00:22:17,939 --> 00:22:19,344
You think I don't know?
282
00:22:19,416 --> 00:22:21,255
If you want to pass motion, why didn't
you do it in the bathroom in the house,
283
00:22:21,256 --> 00:22:22,628
but ran here?
284
00:22:22,629 --> 00:22:25,787
Can't you just please, leave me alone?
285
00:22:37,787 --> 00:22:39,683
Who is it?
286
00:22:40,883 --> 00:22:41,777
Who was the person who said
something to our Kwang Pal
287
00:22:41,778 --> 00:22:44,378
so that he locked himself
in the toilet and cried?
288
00:22:51,960 --> 00:22:53,115
What?
289
00:22:53,116 --> 00:22:54,708
What do you mean by that?
290
00:22:54,709 --> 00:22:55,981
Setting up shop by yourself?
291
00:22:55,982 --> 00:22:59,396
Then are you saying that you're not an
agent of Super Star Corporation now?
292
00:22:59,397 --> 00:23:00,572
Oh, yes.
293
00:23:00,573 --> 00:23:02,790
I'm branching out by myself
and setting up another company.
294
00:23:02,791 --> 00:23:04,523
Then what is the name of that company?
295
00:23:04,524 --> 00:23:05,990
Ah...
296
00:23:06,586 --> 00:23:09,898
It's Jerry's Family.
297
00:23:09,899 --> 00:23:11,605
Jerry?
298
00:23:11,868 --> 00:23:15,023
The cat in Tom and Jerry?
299
00:23:16,231 --> 00:23:18,303
Ah, Athlete Park is really funny.
300
00:23:18,333 --> 00:23:22,630
Out of all the agents. I'm one those that
really likes this agent calls Jerry Maguire.
301
00:23:22,631 --> 00:23:26,547
My name starts with a J too, so J, Je Il.
Don't you think it's very similar?
302
00:23:26,548 --> 00:23:29,422
The person that you're talking about,
is he really famous?
303
00:23:29,423 --> 00:23:31,609
Of course.
304
00:23:31,610 --> 00:23:34,234
Ah, is that so?
305
00:23:34,310 --> 00:23:36,192
Then how much are you going to
give me before the contract?
306
00:23:36,193 --> 00:23:37,135
Yes?
307
00:23:37,795 --> 00:23:40,606
Ah, there seems to be...
308
00:23:40,607 --> 00:23:42,105
some kind of misunderstanding.
309
00:23:42,106 --> 00:23:43,947
It's different from a manager,
310
00:23:43,948 --> 00:23:47,148
when you sign a contract with an agent,
there is no pre-contract fee.
311
00:23:47,248 --> 00:23:52,209
Err, I'll find sponsors to sign
contracts with you, but once
312
00:23:52,210 --> 00:23:55,490
you become a world champion, then I'll
turn you into the 6 Million-Dollar Man.
313
00:23:55,491 --> 00:23:57,854
What if we can't find sponsors?
314
00:23:57,855 --> 00:24:03,834
In that case... I'll become the agent
that was useless, and my clients will...
315
00:24:03,835 --> 00:24:05,710
Fire me.
316
00:24:12,812 --> 00:24:13,655
Mr. Nam Je Il.
317
00:24:13,656 --> 00:24:14,403
Yes?
318
00:24:14,404 --> 00:24:16,375
You're fired now.
319
00:24:16,376 --> 00:24:17,124
What?
320
00:24:17,218 --> 00:24:18,392
If you can't offer me a pre-contract fee,
321
00:24:18,393 --> 00:24:20,293
then you should at least bring
me contracts from sponsors.
322
00:24:20,393 --> 00:24:22,709
How am I going to believe you
and work with you? I am...
323
00:24:22,710 --> 00:24:27,084
Oh dear, I'm hungry, really hungry,
I'm a person who's really hungry.
324
00:24:27,390 --> 00:24:29,241
You can pay for the drinks right?
325
00:24:34,236 --> 00:24:37,642
Ah, Athlete Park,
I haven't finished talking yet...
326
00:24:56,460 --> 00:25:01,407
Oh dear, Manager!
I've called you many times.
327
00:25:01,408 --> 00:25:02,596
I know.
328
00:25:02,597 --> 00:25:05,250
Don't call me anymore, I called
you this time to tell you that.
329
00:25:05,251 --> 00:25:08,470
Manager, hold on, let me just say one thing.
330
00:25:08,471 --> 00:25:10,251
I'll give you ten seconds.
331
00:25:10,252 --> 00:25:14,059
Then I'll just cut to the chase and
tell you. I recently became an agent
332
00:25:14,060 --> 00:25:17,860
for amateur boxer Park Jung Chul
who's going into mixed martial arts.
333
00:25:17,960 --> 00:25:20,283
Please be our sponsor.
334
00:25:20,284 --> 00:25:22,742
I'll cut to the chase too.
335
00:25:22,743 --> 00:25:24,501
It has nothing to do with me.
336
00:25:24,502 --> 00:25:27,391
I pity that Athlete Park Jung Chul.
337
00:25:27,392 --> 00:25:29,094
Hello, hello.
338
00:26:04,387 --> 00:26:05,582
What's wrong?
339
00:26:10,676 --> 00:26:11,957
Hyung.
340
00:26:13,019 --> 00:26:15,195
Hey, Stone!
341
00:26:17,572 --> 00:26:19,541
I heard you're already came out.
342
00:26:19,542 --> 00:26:21,728
Where have you been, only coming here now?
343
00:26:21,729 --> 00:26:23,739
I've been trying to find a job.
344
00:26:25,930 --> 00:26:29,084
Ah? He's not your real father?
345
00:26:29,085 --> 00:26:30,114
Is that true?
346
00:26:30,115 --> 00:26:31,304
Of course it's true!
347
00:26:31,305 --> 00:26:34,398
I used my life to get
this letter of confirmation.
348
00:26:36,867 --> 00:26:38,489
Ah, it's true.
349
00:26:38,490 --> 00:26:43,930
That's true too. If you were his legitimate
son, he wouldn't have raised you that way.
350
00:26:45,739 --> 00:26:47,874
Exactly.
351
00:26:47,875 --> 00:26:53,637
No, it's actually better.
Forget it all, and start afresh.
352
00:26:54,438 --> 00:26:58,828
Work here, the benefits are
not too bad. Do you want to?
353
00:26:58,829 --> 00:27:00,063
Is there a position?
354
00:27:00,064 --> 00:27:01,532
Don't worry, kid.
355
00:27:01,533 --> 00:27:03,116
For someone as good-looking as you,
356
00:27:03,117 --> 00:27:05,552
even if there isn't a position,
they'll find you one.
357
00:27:05,553 --> 00:27:07,492
Isn't that so, Unni?
358
00:27:10,897 --> 00:27:12,828
He's really good-looking.
359
00:27:12,829 --> 00:27:14,062
Do you...
360
00:27:14,082 --> 00:27:14,967
Have a lover?
361
00:27:14,968 --> 00:27:15,779
What?
362
00:27:16,295 --> 00:27:18,550
Why are you doing this again, oh dear?
363
00:27:18,551 --> 00:27:19,998
Let's go.
364
00:27:21,178 --> 00:27:23,272
The lady boss, should be really happy.
365
00:27:27,237 --> 00:27:28,622
Quit smoking.
366
00:27:28,792 --> 00:27:33,345
Alcohol cannot be consumed at any place or
time, except when the agent agrees.
367
00:27:33,346 --> 00:27:37,166
Even if alcohol is not consumed,
you cannot go to the nightclub either.
368
00:27:37,167 --> 00:27:40,387
When you meet a woman, it has to be
at the consent of the agent as well.
369
00:27:40,388 --> 00:27:43,531
You must definitely follow the training
schedule and the training methods.
370
00:27:43,532 --> 00:27:45,104
Really...
371
00:27:45,105 --> 00:27:48,407
Am I here to sign a slave's contract?
372
00:27:48,637 --> 00:27:51,823
This is the contract I penned, according
to Athlete Park Jung Chul's character.
373
00:27:51,824 --> 00:27:54,450
But, if you become a champion based
on the terms of the contract,
374
00:27:54,451 --> 00:27:56,251
I can guarantee you 1 billion won a year.
375
00:27:56,351 --> 00:27:59,252
If your company abides by my rules,
376
00:27:59,253 --> 00:28:03,253
then I'll guarantee you
1 billion won a year.
377
00:28:03,353 --> 00:28:04,290
How is that?
378
00:28:04,291 --> 00:28:07,030
Do you want to sign the contract?
379
00:28:09,292 --> 00:28:10,908
Get lost.
380
00:28:13,137 --> 00:28:16,231
We are the best sports
agency in the country.
381
00:28:16,232 --> 00:28:18,136
I'll give you a week to think about it.
382
00:28:18,137 --> 00:28:19,948
I said get lost.
383
00:28:50,642 --> 00:28:54,162
[Nickname: Poseidon
Specialties: Boxing, Chocolate Abs]
384
00:29:07,886 --> 00:29:10,605
[Nickname: Apollo
Specialties: Low Kick]
385
00:29:27,480 --> 00:29:30,574
[Nickname: Narcissus
Specialties: Charming killer smile]
386
00:29:43,416 --> 00:29:45,854
[Nickname: Achilles
Specialties: Agility trained from dance]
387
00:29:56,105 --> 00:29:58,916
[Nickname: David
Specialties: Flying Knee Kicks]
388
00:30:23,063 --> 00:30:24,528
Manager Oh.
389
00:30:24,529 --> 00:30:25,855
Yes, Manager.
390
00:30:25,856 --> 00:30:31,032
Looking at our athletes, I'm full even
without even having to eat.
391
00:30:31,033 --> 00:30:32,969
You're really pretty!
392
00:30:32,970 --> 00:30:36,847
Of course. How could they be
the Flower Fight team then?
393
00:30:36,848 --> 00:30:41,448
It's a complete flower garden,
a flower garden!
394
00:30:56,917 --> 00:30:58,200
Hello?
395
00:30:58,201 --> 00:31:02,447
I'm the manager of the
Flower Fight team, Alice.
396
00:31:02,448 --> 00:31:05,105
What? Who is this?
397
00:31:05,106 --> 00:31:09,417
Park Jung Chul! The boxer, Park Jung Chul
who won 125 consecutive victories.
398
00:31:09,418 --> 00:31:13,469
Ah, Athlete Park Jung Chul. I know.
399
00:31:13,470 --> 00:31:17,855
But, Athlete Park Jung Chul,
why did you call our boxing team?
400
00:31:17,856 --> 00:31:21,824
You've heard about me wanting
to go into martial arts, right?
401
00:31:21,825 --> 00:31:23,574
Of course, I've heard about it.
402
00:31:23,589 --> 00:31:27,174
So many agents and sponsors
403
00:31:27,175 --> 00:31:29,975
are running to me to
sign contracts with me.
404
00:31:30,275 --> 00:31:32,586
Oh my, then, congratulations!
405
00:31:32,587 --> 00:31:36,527
The Super Star Corporation came looking
for me to sign a contract with me.
406
00:31:36,528 --> 00:31:38,588
Oh my, I've rejected them all.
407
00:31:38,589 --> 00:31:39,723
Why?
408
00:31:39,724 --> 00:31:43,505
Super Star Corporation is
the best agency in the country.
409
00:31:43,506 --> 00:31:45,444
It might be the best,
410
00:31:45,445 --> 00:31:48,995
but they lack compassion.
411
00:31:49,694 --> 00:31:53,568
Which aspect is our
Athlete Park unsatisfied with?
412
00:31:53,569 --> 00:31:57,880
Can a contract be that strict?
Drinking a little alcohol...
413
00:31:57,881 --> 00:32:00,505
A contract needs to have a little humanity.
414
00:32:00,506 --> 00:32:01,817
Of course.
415
00:32:01,818 --> 00:32:03,371
But Athlete Park..
416
00:32:03,372 --> 00:32:05,098
Hold on.
417
00:32:05,099 --> 00:32:08,144
You've never even met me once,
418
00:32:08,145 --> 00:32:11,945
and discussing your life
problems with me is a little...
419
00:32:12,045 --> 00:32:14,474
It's a little... That.
420
00:32:14,475 --> 00:32:17,068
Oh, that, that... Is that so?
421
00:32:17,069 --> 00:32:22,538
But the reason for my call
is not to discuss life.
422
00:32:24,372 --> 00:32:27,273
How about I sign a
contract with Manager,
423
00:32:27,274 --> 00:32:29,474
that's what I wanted
to say in my phone call.
424
00:32:29,574 --> 00:32:31,036
Yes?
425
00:32:31,037 --> 00:32:32,396
Oh my... This...
426
00:32:32,397 --> 00:32:34,547
Although compared to my reputation,
427
00:32:34,748 --> 00:32:36,448
the Flower Fight team is small,
428
00:32:38,748 --> 00:32:41,819
but bring that contract
over as soon as possible.
429
00:32:41,820 --> 00:32:44,914
I'm really grateful that you said that.
430
00:32:44,915 --> 00:32:47,465
But, how could I explain it to you?
431
00:32:47,466 --> 00:32:49,287
Is there some kind of problem?
432
00:32:49,288 --> 00:32:51,662
I'm not the sort of person
who beats around the bush,
433
00:32:51,863 --> 00:32:53,663
I'll just tell you the truth.
434
00:32:53,671 --> 00:32:58,725
I recognize Athlete Park's potential,
but compared to our concept of Flower Boys,
435
00:32:58,726 --> 00:33:01,633
you're still quite far from it.
436
00:33:01,634 --> 00:33:05,134
That's why I haven't be
able to contact you.
437
00:33:05,234 --> 00:33:08,663
What, I now...
438
00:33:09,258 --> 00:33:13,090
Are you saying that I look ugly again?
439
00:33:13,091 --> 00:33:15,507
That's right. Then,
440
00:33:15,508 --> 00:33:17,632
I'll hang up first.
441
00:33:18,758 --> 00:33:20,787
He looks so ugly...
442
00:33:20,788 --> 00:33:23,435
You're not the style I like.
443
00:33:24,156 --> 00:33:25,554
Hello, hello!
444
00:33:25,555 --> 00:33:27,413
What, she hung up?
445
00:33:27,634 --> 00:33:30,694
This is completely irrational... This!
446
00:33:33,190 --> 00:33:35,823
Ah, I'm so embarrassed,
I'm so embarrassed.
447
00:33:57,371 --> 00:34:02,894
Oh, right now, introduce me to
someone who can work in Busan.
448
00:34:02,895 --> 00:34:04,495
Yes.
449
00:34:16,329 --> 00:34:17,247
Wife.
450
00:34:17,248 --> 00:34:19,829
Give me the swordfish.
451
00:34:25,986 --> 00:34:31,872
You can't do anything else,
but at eating, you are the champion.
452
00:34:33,684 --> 00:34:36,323
In this family we rely on fists, we aren't
human if we can't get a championship?
453
00:34:36,324 --> 00:34:39,313
To be honest, you've lived with
us for so many years,
454
00:34:39,414 --> 00:34:42,514
have you ever bought
rice or meat for our family?
455
00:34:42,614 --> 00:34:46,699
You're not even the world champion,
what's so great about a Korean Champion?
456
00:34:46,700 --> 00:34:48,913
If you gave my husband
half of what he has,
457
00:34:48,914 --> 00:34:51,314
he would have become the
World Champion a long time ago!
458
00:34:51,414 --> 00:34:54,042
He won the Korean Champion,
but what has he brought our family?
459
00:34:54,043 --> 00:34:56,637
Just that little bit of award money,
besides that, what else?
460
00:34:56,638 --> 00:35:01,199
Ah, Sister-in-Law, how could you say that?
What do you mean by a little award money?
461
00:35:01,200 --> 00:35:04,626
That's money that both Do Pil
and I spent our sweat and blood on.
462
00:35:04,627 --> 00:35:07,728
Then do I and So Yeon
just sit and wait to eat?
463
00:35:07,729 --> 00:35:10,629
I clean the house and the gym, and I
have to wash everybody's underwear.
464
00:35:10,729 --> 00:35:12,358
The money that So Yeon gets
from teaching students
465
00:35:12,359 --> 00:35:13,659
and the money that
the gym brings in, all that
466
00:35:13,759 --> 00:35:16,324
money can surpass the money given
by the champion by more than half!
467
00:35:16,325 --> 00:35:17,533
Aunt, stop it.
468
00:35:17,534 --> 00:35:22,782
You stop it too. And, what has this
person done that you bully him everyday?
469
00:35:22,783 --> 00:35:27,470
All athletes have to become champions,
is there such a law?
470
00:35:27,471 --> 00:35:29,971
Like Do Pil, he's already not too bad.
471
00:35:30,071 --> 00:35:34,910
Then what about Brother-in-Law? Before,
slaves received pay too. But Brother-in-Law,
472
00:35:34,911 --> 00:35:37,449
you always treat him like a slave.
Have you ever given him a penny?
473
00:35:37,450 --> 00:35:40,292
Hey, wife, stop talking.
474
00:35:40,293 --> 00:35:44,283
It's because you keep quiet everyday
that's why things turned out like that!
475
00:35:44,284 --> 00:35:49,482
Oh dear, right, right, right, I lose.
He has the quality of a champion.
476
00:35:49,483 --> 00:35:52,176
Don't be sarcastic and just
sincerely admit defeat.
477
00:35:52,277 --> 00:35:55,477
If you ever let Young Kang's father
cry in the bathroom again,
478
00:35:55,577 --> 00:35:58,450
then I'll just take Young Kang
and leave the house.
479
00:35:58,451 --> 00:36:00,221
What about me?
480
00:36:00,731 --> 00:36:02,534
Wife!
481
00:36:03,483 --> 00:36:05,636
Aye, this temper.
482
00:36:34,451 --> 00:36:38,375
Jung Chul, that road is a one-way road.
483
00:37:05,331 --> 00:37:08,986
So... Sorry! Are... Are you fine?
484
00:37:08,987 --> 00:37:11,207
Yes, I'm all right.
485
00:37:11,208 --> 00:37:13,353
That... My sunglasses.
486
00:37:13,354 --> 00:37:15,551
Yes, yes, your sunglasses.
487
00:37:18,425 --> 00:37:19,457
Here.
488
00:37:19,458 --> 00:37:21,392
Thank you.
489
00:37:28,161 --> 00:37:31,035
Your knee is scraped.
490
00:37:31,036 --> 00:37:32,494
It's fine.
491
00:37:32,495 --> 00:37:34,429
It's even bleeding!
492
00:37:34,430 --> 00:37:38,431
There's antiseptic in the hotel, it's fine.
493
00:37:38,432 --> 00:37:40,096
Ah, yes.
494
00:37:40,097 --> 00:37:41,783
Are you really all right?
495
00:37:42,061 --> 00:37:44,909
Yes, I'm all right.
496
00:37:52,004 --> 00:37:53,972
Excuse me!
497
00:37:58,152 --> 00:37:59,299
Yes.
498
00:37:59,300 --> 00:38:00,869
Are you...
499
00:38:00,870 --> 00:38:04,254
Are you Athlete Park Jung Chul?
500
00:38:04,255 --> 00:38:05,524
You know me?
501
00:38:05,525 --> 00:38:11,055
Oh my, it's really you! I'm a
really big fan of yours. I really am!
502
00:38:11,056 --> 00:38:12,903
In the World-Class Match,
503
00:38:13,004 --> 00:38:15,504
you won three straight victories
and broke the world record.
504
00:38:15,604 --> 00:38:20,441
I really like you, I've
watched almost all of your matches.
505
00:38:21,131 --> 00:38:24,337
It's really an honor!
506
00:38:24,338 --> 00:38:26,087
What's there to be honored?
507
00:38:26,088 --> 00:38:28,054
I should be the one who's honored.
508
00:38:28,055 --> 00:38:30,004
No.
509
00:38:30,005 --> 00:38:35,447
That... If it's possible,
could I have a handshake?
510
00:38:36,348 --> 00:38:38,221
Yes?
511
00:38:38,222 --> 00:38:39,565
Yes.
512
00:38:39,786 --> 00:38:43,064
All right, my hand is sweating right now.
513
00:38:46,821 --> 00:38:52,726
Your hand is so warm! How did you
knock out all those scary competitors?
514
00:38:53,836 --> 00:38:55,351
You're making me uncomfortable.
515
00:38:55,352 --> 00:38:57,184
Buy a cup of coffee!
516
00:38:58,571 --> 00:39:00,446
Would you like a cup of coffee?
517
00:39:00,447 --> 00:39:03,382
Coffee... Would you like a cup of coffee?
518
00:39:03,383 --> 00:39:07,415
I don't really like caffeine.
519
00:39:07,416 --> 00:39:09,665
Oh, is that so?
520
00:39:10,915 --> 00:39:12,247
Then...
521
00:39:15,248 --> 00:39:18,040
I don't want coffee!
522
00:39:18,041 --> 00:39:20,225
If you are free at night,
523
00:39:20,226 --> 00:39:23,476
would it be all right if you buy me a drink?
524
00:39:23,477 --> 00:39:25,091
Yes?
525
00:39:31,875 --> 00:39:35,372
There are five days left to
the professional boxing match.
526
00:39:35,373 --> 00:39:38,976
The remaining 8 competitors will be
entering their final contention tomorrow.
527
00:39:41,280 --> 00:39:42,790
[Nol Cheol Jung]
528
00:39:48,267 --> 00:39:50,195
[Maeng Do Pil]
529
00:40:01,916 --> 00:40:04,259
It's been a long time.
530
00:40:06,029 --> 00:40:08,290
You're not dead yet.
531
00:40:08,291 --> 00:40:09,913
To prove I wasn't dead,
532
00:40:10,014 --> 00:40:11,814
I gave you a call, but I didn't expect
you to change your phone number.
533
00:40:11,914 --> 00:40:14,844
You know too, that in our line of work,
there are a lot of annoying calls.
534
00:40:14,845 --> 00:40:17,197
Now, I'm a person who's annoying?
535
00:40:17,198 --> 00:40:20,415
You don't know my new phone number?
536
00:40:20,937 --> 00:40:23,903
That's why I came personally to
show you that I'm not dead.
537
00:40:23,904 --> 00:40:26,809
All right, it's a relief to
see that you're still alive.
538
00:40:27,096 --> 00:40:30,257
If Park Jung Chul were in my hands...
539
00:40:33,805 --> 00:40:35,570
Is that a joke?
540
00:40:35,571 --> 00:40:37,882
Didn't I say I was still alive?
541
00:40:37,883 --> 00:40:41,242
President Kang said that he
already sent someone down.
542
00:40:41,243 --> 00:40:45,072
Ah.. That... I made that up before.
543
00:40:45,073 --> 00:40:48,382
Park Jung Chul will never sign.
544
00:40:51,405 --> 00:40:53,196
On what basis?
545
00:40:53,197 --> 00:40:55,101
Do you have a hold over him?
546
00:40:55,102 --> 00:40:57,499
It's a business secret.
547
00:41:00,009 --> 00:41:02,383
What do you want?
548
00:41:02,384 --> 00:41:06,352
I want to make a comeback,
you want television ratings.
549
00:41:06,609 --> 00:41:09,452
Tonight, I'm going to
negotiate with Park Jung Chul.
550
00:41:09,453 --> 00:41:13,310
If our negotiations succeed, then please
include him in the competition name list.
551
00:41:13,311 --> 00:41:15,162
That shouldn't be difficult, right?
552
00:41:15,163 --> 00:41:17,442
Is he trained well enough?
553
00:41:17,443 --> 00:41:21,921
He's a legend who won 125 consecutive
victories. That should be enough.
554
00:41:22,922 --> 00:41:24,110
All right.
555
00:41:24,111 --> 00:41:28,795
If you succeed in signing the contract,
then I'll try to eliminate someone. But...
556
00:41:28,857 --> 00:41:30,257
You have to keep your word.
If he's not well trained enough,
557
00:41:30,258 --> 00:41:31,558
or he is not in good enough condition,
or he's injured,
558
00:41:31,658 --> 00:41:34,591
and doesn't compete because
of reasons like these,
559
00:41:34,592 --> 00:41:36,310
then you'll have to pay compensation
for breaking your contract.
560
00:41:36,311 --> 00:41:37,151
Okay.
561
00:41:37,152 --> 00:41:38,870
No problem.
562
00:41:39,466 --> 00:41:40,902
But...
563
00:41:40,903 --> 00:41:42,963
What hold do you have over him?
564
00:41:42,964 --> 00:41:44,963
Didn't I say it was a secret?
565
00:41:44,964 --> 00:41:46,777
You should tell me
your phone number first,
566
00:41:46,778 --> 00:41:48,309
and keep the secret.
567
00:41:48,310 --> 00:41:51,526
Ah, especially from President Kang.
568
00:42:22,308 --> 00:42:23,902
Love shot!
569
00:42:23,903 --> 00:42:25,869
You have to drink it all!
570
00:42:31,626 --> 00:42:33,741
Ah, I drank it all!
571
00:42:33,742 --> 00:42:35,188
Unni, Unni!
572
00:42:35,189 --> 00:42:36,252
Kids!
573
00:42:36,253 --> 00:42:37,406
Ah, who's this?
574
00:42:37,407 --> 00:42:39,352
These are the sisters that I know.
575
00:42:39,353 --> 00:42:41,753
They said they wanted to see Oppa, so I
asked them over too. That's fine right?
576
00:42:41,853 --> 00:42:44,210
Oh my, I welcome them!
577
00:42:44,211 --> 00:42:45,334
Sit, sit.
578
00:42:45,335 --> 00:42:49,503
Have a drink. Oh, there is no menu?
Waiter, we need a menu here!
579
00:44:14,598 --> 00:44:17,796
Ah, how could I not remember
the most exciting part?
580
00:44:17,797 --> 00:44:19,221
What's this?
581
00:44:19,659 --> 00:44:21,284
Hello.
582
00:44:21,783 --> 00:44:23,640
You are Park Jung Chul?
583
00:44:23,641 --> 00:44:26,200
Yes, who is this?
584
00:44:26,201 --> 00:44:29,075
You bastard, do you want to die?
585
00:44:29,076 --> 00:44:31,296
What?
586
00:44:42,160 --> 00:44:44,468
Ah, Athlete Park,
it's been a long time!
587
00:44:44,469 --> 00:44:48,047
How? Why don't you think about
signing a contract with me again?
588
00:44:48,048 --> 00:44:50,607
What's with your expression
Did something happen?
589
00:44:50,608 --> 00:44:55,576
Stop provoking me, it's not
like you're my agent right now.
590
00:44:55,577 --> 00:44:57,847
Tell me.
591
00:44:57,848 --> 00:44:59,076
I...
592
00:44:59,077 --> 00:45:00,951
Know I'm not your agent,
593
00:45:00,952 --> 00:45:04,952
but people don't necessarily need to have a
business relationship in order to meet up.
594
00:45:05,052 --> 00:45:06,358
I like you that much,
595
00:45:06,359 --> 00:45:09,639
I could help you too.
596
00:45:11,233 --> 00:45:14,140
No, let's go and talk about it.
597
00:45:18,539 --> 00:45:24,205
Oh dear, oh my...
598
00:45:24,206 --> 00:45:28,381
Why was she hit like that,
and she said it was violent sex?
599
00:45:28,382 --> 00:45:33,766
I don't know, I don't know,
I don't know, I don't remember!
600
00:45:33,767 --> 00:45:38,610
And I... No matter how much I drink,
I won't hit a woman either!
601
00:45:38,611 --> 00:45:43,912
What in the world is going on...
Really?!
602
00:45:43,913 --> 00:45:46,168
Ah, then what are the conditions?
603
00:45:47,315 --> 00:45:50,434
This woman's Oppa, wants me to come
up with 100 million won no matter what.
604
00:45:50,435 --> 00:45:52,994
That's why I told him, if I sign
a contract with Super Star Corporation,
605
00:45:52,995 --> 00:45:55,351
I'll give it to him, but he says
he'll send out all these photographs
606
00:45:55,352 --> 00:45:57,352
before I sign the contract,
and won't let me sign it.
607
00:45:57,752 --> 00:46:00,593
If I call the police,
I'll be the one who's humiliated.
608
00:46:00,594 --> 00:46:04,751
Ah, I don't know, I don't know,
I don't know, I'm finished!
609
00:46:05,524 --> 00:46:09,563
Ah, this is a little strange.
610
00:46:14,772 --> 00:46:19,189
Aye, who are you calling?
611
00:46:19,907 --> 00:46:23,719
Ah, Officer Lee! This is Nam Je Il.
612
00:46:23,957 --> 00:46:27,032
Eh, about sexual violence,
613
00:46:28,377 --> 00:46:32,784
I... I'm not too clear?
614
00:46:33,284 --> 00:46:36,470
Why is he looking for a police officer?
615
00:46:44,660 --> 00:46:47,909
Ah, really, I'm really
hitting on hard times.
616
00:46:58,130 --> 00:46:59,756
Where's your sister?
617
00:46:59,757 --> 00:47:01,349
In the hospital.
618
00:47:01,350 --> 00:47:06,254
At first I wanted to throw them all out.
But I feel you're quite pathetic too.
619
00:47:06,255 --> 00:47:08,005
That's why I was a
little kinder, understand?
620
00:47:08,006 --> 00:47:10,255
Give me your cell phone.
621
00:47:19,945 --> 00:47:23,285
This shouldn't have been saved
somewhere else, right.
622
00:47:23,286 --> 00:47:27,901
Even I feel humiliated looking at it.
I still have to marry her off.
623
00:47:31,539 --> 00:47:33,723
I only prepared one sheet for you.
624
00:47:33,724 --> 00:47:36,059
That's more convenient, how quick.
625
00:47:38,964 --> 00:47:40,431
At first I only wanted to give 1000 won,
626
00:47:40,732 --> 00:47:43,432
but looking at the sacrifice she made
last night, so I added the tip as well.
627
00:47:43,532 --> 00:47:44,411
Who are you kidding right now?
628
00:47:44,412 --> 00:47:46,599
The person who is joking is you.
629
00:47:46,600 --> 00:47:50,161
I took the photos to the research
center and had them analyzed.
630
00:47:50,162 --> 00:47:53,057
They say these photos are fake.
631
00:47:53,058 --> 00:47:54,319
Also, you,
632
00:47:54,320 --> 00:47:57,819
did you give him drugs?
633
00:47:57,820 --> 00:47:59,317
What, what did you say?
634
00:47:59,318 --> 00:48:00,912
Are you, are you crazy?
635
00:48:00,913 --> 00:48:03,755
Do you believe I'll
spread the photos around?
636
00:48:03,756 --> 00:48:05,324
- Go ahead!
- What?
637
00:48:05,340 --> 00:48:06,621
Go ahead!
638
00:48:06,622 --> 00:48:07,965
All right, I will!
639
00:48:08,007 --> 00:48:11,221
You, you, are you crazy, he says
he wants to spread them outside!
640
00:48:11,222 --> 00:48:12,751
Are you crazy? Hyungnim!
641
00:48:19,390 --> 00:48:21,877
I am arresting you on
the charge of blackmail.
642
00:48:21,878 --> 00:48:27,524
You, you, give me money and
a lawyer... A lawyer...
643
00:48:27,525 --> 00:48:30,335
Hey, what lawyer would you have?
You act as your own lawyer.
644
00:48:30,336 --> 00:48:31,096
Let's go.
645
00:48:31,097 --> 00:48:33,900
Hey, hey, I say.
646
00:48:42,597 --> 00:48:44,254
Hyung!
647
00:48:44,300 --> 00:48:45,863
I'll follow Hyung...
648
00:48:45,864 --> 00:48:48,427
For the rest of my life.
649
00:48:48,428 --> 00:48:49,905
Hyung!
650
00:48:51,938 --> 00:48:53,300
Hyung!
651
00:48:53,301 --> 00:48:56,545
Just this small thing...
652
00:49:06,585 --> 00:49:08,623
It's been hard on you.
653
00:49:08,624 --> 00:49:10,498
Thank you.
654
00:49:11,563 --> 00:49:14,341
Contact me if there's anything else.
655
00:49:18,896 --> 00:49:20,561
One, two, three, four million won.
656
00:49:20,562 --> 00:49:22,091
This money was really good money.
657
00:49:22,092 --> 00:49:24,280
But this world is really small.
658
00:49:24,281 --> 00:49:29,893
That man just now, wasn't he
the man I stole from in Seoul?
659
00:49:29,894 --> 00:49:33,594
The one whom I switched
the two laptops with?
660
00:49:33,715 --> 00:49:36,713
Ah, that's right,
no wonder he looked so familiar.
661
00:49:36,714 --> 00:49:41,057
Anything can happen, there's even the
chance that both of you might meet again.
662
00:49:41,058 --> 00:49:45,077
If there are four sheets,
then give me a million won.
663
00:49:45,240 --> 00:49:47,804
A million won? Did you get
the gold medal in the Olympics?
664
00:49:47,805 --> 00:49:49,405
Taking away 200,000 won from here,
665
00:49:49,505 --> 00:49:52,031
if we add it all, we can pay our debt.
666
00:49:52,032 --> 00:49:54,937
Dal Ja, it's been hard on you.
667
00:49:54,938 --> 00:49:57,876
Thank you!
668
00:49:59,209 --> 00:50:03,219
Ah, why is your body so hot?
It's so hot in here!
669
00:50:03,624 --> 00:50:05,500
Dal Ja, buy us a drink.
670
00:50:05,501 --> 00:50:07,688
Oppa, you buy so one.
671
00:50:10,627 --> 00:50:14,280
Just a part time job, and we've
earned so much. Thank you Unni!
672
00:50:14,281 --> 00:50:16,397
Hey, you have to do well too.
673
00:50:16,398 --> 00:50:20,220
If you follow the right senior,
all of you will make money too.
674
00:50:20,221 --> 00:50:21,241
Today,
675
00:50:21,242 --> 00:50:23,345
we have to have
a good time, understand?
676
00:50:23,346 --> 00:50:24,428
Yes!
677
00:50:24,429 --> 00:50:27,047
- Cheers!
- Cheers!
678
00:51:12,313 --> 00:51:15,968
Right, you're really good at stamping.
679
00:51:15,969 --> 00:51:17,147
I,
680
00:51:17,148 --> 00:51:20,208
will definitely make you the
World Champion within 2 years!
681
00:51:20,209 --> 00:51:21,375
Such a long time?
682
00:51:22,464 --> 00:51:23,264
Then...
683
00:51:23,265 --> 00:51:24,465
One year?
684
00:51:24,572 --> 00:51:25,780
One year, okay!
685
00:51:26,074 --> 00:51:27,634
One year?
686
00:51:28,824 --> 00:51:30,009
Okay!
687
00:51:31,569 --> 00:51:33,201
For the World Champion!
688
00:51:33,202 --> 00:51:34,892
Cheers!
689
00:51:34,893 --> 00:51:37,951
Anyone who meets me today is dead!
690
00:51:37,952 --> 00:51:39,796
Ah, how refreshing!
691
00:51:39,797 --> 00:51:43,357
Ah, what's this, it's so empty!
692
00:51:44,037 --> 00:51:45,190
This won't do.
693
00:51:45,191 --> 00:51:46,879
We can't let the
girls go to someone else.
694
00:51:46,880 --> 00:51:50,264
Do you know about Girl's Generation?
I'm asking you to bring the girls here.
695
00:51:50,265 --> 00:51:52,128
Go, go.
696
00:51:52,129 --> 00:51:55,109
Hyung, then let's start now.
697
00:51:55,110 --> 00:51:55,983
Start, start, start!
698
00:51:56,036 --> 00:51:57,704
[Unconditionally, unconditionally for you!]
699
00:52:02,405 --> 00:52:05,874
When you need me come look for me.
700
00:52:09,036 --> 00:52:14,442
No matter when and where it is,
I'll run to you.
701
00:52:14,443 --> 00:52:15,629
I will run to you.
702
00:52:15,630 --> 00:52:16,807
Even in the day,
703
00:52:16,808 --> 00:52:17,599
Great!
704
00:52:17,600 --> 00:52:18,378
Even in the night,
705
00:52:18,379 --> 00:52:21,579
- Great!
- I will go look for you.
706
00:52:21,622 --> 00:52:23,089
Let's go!
707
00:52:27,724 --> 00:52:29,996
After this time's Lucky Project,
708
00:52:29,997 --> 00:52:32,879
we'll scout everyone who's of some use.
709
00:52:32,880 --> 00:52:36,333
There are a lot of people who
haven't fulfilled their contracts?
710
00:52:36,568 --> 00:52:38,340
I've heard about it.
711
00:52:38,392 --> 00:52:40,046
All those who have dissolved
their contract verbally,
712
00:52:40,147 --> 00:52:41,547
or haven't dissolved their
contracts yet, the fine
713
00:52:41,647 --> 00:52:43,953
for breaking their contract isn't too much.
714
00:52:44,235 --> 00:52:46,412
It can't be too little?
715
00:52:47,315 --> 00:52:51,380
It was all their choice,
what can I do about it?
716
00:52:51,381 --> 00:52:54,036
Not touching a drop of blood.
You're really good.
717
00:53:08,711 --> 00:53:10,675
Have you signed a contract
with Park Jung Chul?
718
00:53:10,676 --> 00:53:12,518
We'll definitely sign on.
719
00:53:12,519 --> 00:53:15,926
A company that is able to provide
these kinds of offers, there's only us.
720
00:53:16,908 --> 00:53:18,782
Is that so?
721
00:53:23,397 --> 00:53:24,780
[Nam Je Il]
722
00:53:28,156 --> 00:53:29,437
Hello?
723
00:53:29,438 --> 00:53:31,281
Ah, it's me.
724
00:53:31,282 --> 00:53:32,814
So late?
725
00:53:32,815 --> 00:53:35,646
I signed it.
726
00:53:35,647 --> 00:53:37,271
Really?
727
00:53:37,272 --> 00:53:41,710
I will use my cell phone and send
you a photo of the contract.
728
00:53:41,961 --> 00:53:43,270
Congratulations.
729
00:53:43,271 --> 00:53:45,593
Have you been drinking?
730
00:53:45,594 --> 00:53:47,124
Mm.
731
00:53:47,125 --> 00:53:50,375
I'm in quite a good mood.
732
00:53:50,376 --> 00:53:52,302
You have to keep your promise.
733
00:53:52,303 --> 00:53:55,801
I know, I'll send you a present.
734
00:53:57,834 --> 00:53:59,020
Who was that calling?
735
00:53:59,021 --> 00:54:03,030
It was my cousin, saying that his
doctorate thesis made it through.
736
00:54:05,271 --> 00:54:09,999
That's right, haven't you had
any contact with Nam Je Il?
737
00:54:10,468 --> 00:54:11,875
Je Il?
738
00:54:11,876 --> 00:54:13,812
Didn't I fire him?
739
00:54:13,813 --> 00:54:16,780
He was so loyal to you, isn't
that going a little too far?
740
00:54:16,781 --> 00:54:22,188
He really was a great hunting dog,
only it was too bad that he got rabies.
741
00:54:22,189 --> 00:54:23,271
Is that so?
742
00:54:23,272 --> 00:54:24,124
Yes.
743
00:54:24,125 --> 00:54:29,187
When the boxing competition starts,
744
00:54:29,399 --> 00:54:31,343
we'll have to settle the
problem of the broadcasting rights.
745
00:54:31,344 --> 00:54:33,240
Of course you'll have to give it to us.
746
00:54:33,241 --> 00:54:34,655
Then I'll have to take a look at the price.
747
00:54:34,656 --> 00:54:39,146
Besides the price, isn't there
still a professional like me?
748
00:54:40,501 --> 00:54:41,874
That's right.
749
00:54:41,875 --> 00:54:44,750
PD Jang cannot be easily overlooked.
750
00:54:44,751 --> 00:54:48,208
But there are times when I would
really like to overlook you.
751
00:54:48,209 --> 00:54:51,645
You always treat me good intentions
and sincerity as business interactions.
752
00:54:51,646 --> 00:54:53,533
Me?
753
00:54:54,564 --> 00:54:58,710
I sincerely respect
and like you, President.
754
00:55:00,876 --> 00:55:02,271
All right.
755
00:55:03,065 --> 00:55:05,456
Then I'll forget you...
756
00:55:05,457 --> 00:55:09,052
and Je Il's matter.
757
00:55:10,612 --> 00:55:13,499
Firing Je Il,
758
00:55:14,094 --> 00:55:18,396
a part of it had to do with jealousy.
759
00:55:29,375 --> 00:55:32,406
To our new beginning again,
760
00:55:32,407 --> 00:55:34,675
let's toast.
761
00:55:36,344 --> 00:55:37,908
How scary.
762
00:55:37,909 --> 00:55:42,397
You knew about us all along, yet you
never said anything all this while.
763
00:55:42,398 --> 00:55:45,094
It wasn't easy.
764
00:56:09,461 --> 00:56:11,675
Wow, Unni, you're really pretty!
765
00:56:12,046 --> 00:56:14,838
Right now, I have a really
good-looking Oppa waiting for you.
766
00:56:15,049 --> 00:56:17,110
Ah, forget it.
767
00:56:17,452 --> 00:56:18,586
It's an Oppa from Seoul,
768
00:56:18,687 --> 00:56:22,587
he looks just like a celebrity. If you do
well, this entire table could be free!
769
00:56:22,687 --> 00:56:24,523
Ah, I said I wasn't interesting.
770
00:56:24,524 --> 00:56:26,931
Ah, just take a look.
771
00:56:29,124 --> 00:56:31,140
If you don't come,
I might steal it, steal it!
772
00:56:31,141 --> 00:56:32,152
Hey, hey!
773
00:56:32,425 --> 00:56:34,363
[Younger Sister Yoon Joo]
774
00:56:37,027 --> 00:56:40,307
Here, let's do a love shot!
It's fine, it's fine.
775
00:56:40,308 --> 00:56:41,509
Hyung, hyung, have one.
776
00:56:43,573 --> 00:56:46,186
Hyungnim! She's here!
777
00:56:46,187 --> 00:56:47,136
Let go!
778
00:56:50,817 --> 00:56:52,815
I said I didn't want to!
779
00:56:53,177 --> 00:56:54,935
Ah, Hyung, really, come here, come here.
780
00:56:56,869 --> 00:56:58,224
- Come here, come here.
- He scared me!
781
00:56:58,313 --> 00:56:59,794
It's all right, it's all right.
782
00:56:59,795 --> 00:57:01,713
You're really hypocritical.
783
00:57:01,714 --> 00:57:02,734
Ya!
784
00:57:03,796 --> 00:57:07,086
I say, trash, are you a stalker?
785
00:57:07,087 --> 00:57:10,712
Why do you keep appearing in front of me?
786
00:57:11,058 --> 00:57:12,805
How unlucky.
787
00:57:13,408 --> 00:57:15,617
Hyung, do you know her?
788
00:57:15,618 --> 00:57:19,065
Hey, I said Girl's Generation. You have
to bring someone of some quality.
789
00:57:19,106 --> 00:57:21,093
Hey, but this is good, one more time.
790
00:57:22,707 --> 00:57:26,973
Is he drunk, hey, trash.
791
00:58:05,244 --> 00:58:07,163
[Younger Sister Yoon Joo]
792
00:58:12,596 --> 00:58:15,666
Oppa, you're all right, aren't you?
793
00:58:17,156 --> 00:58:22,545
Mm. Oppa is fine.
794
00:58:23,443 --> 00:58:27,141
Oppa, are you really fine?
795
00:58:27,611 --> 00:58:29,484
Yes.
796
00:58:31,714 --> 00:58:34,025
How is Mom?
797
00:58:34,026 --> 00:58:36,526
Actually, Mom...
798
00:58:36,527 --> 00:58:38,838
After she saw the news about you,
799
00:58:38,839 --> 00:58:42,026
her condition got worse.
800
00:58:42,027 --> 00:58:44,392
Yoon Joo,
801
00:58:45,359 --> 00:58:48,244
can you ask Mom to the phone?
802
00:58:55,798 --> 00:58:57,483
Mom.
803
00:59:00,058 --> 00:59:03,027
Mom, are you all right?
804
00:59:06,589 --> 00:59:09,494
I'm fine, Mom.
805
00:59:09,495 --> 00:59:12,151
Don't worry about me.
806
00:59:17,247 --> 00:59:19,557
Mom.
807
00:59:20,652 --> 00:59:22,921
Are you listening?
808
00:59:24,108 --> 00:59:26,138
Mom.
809
00:59:30,340 --> 00:59:32,760
Ah, Hyung, you're really spoiling
the mood! What are you doing?
810
00:59:32,761 --> 00:59:36,204
Hyung, they're here, they're here,
they're great! Hurry, hurry!
811
00:59:46,032 --> 00:59:48,376
My Hyung is here, Hyung!
812
00:59:48,377 --> 00:59:50,845
Hyung, these are the prettiest in the club.
813
00:59:50,846 --> 00:59:52,802
Song, song.
814
00:59:53,003 --> 00:59:54,405
Oppa, you sing one too.
815
00:59:56,943 --> 01:00:00,130
Ah, you're really spoiling the atmosphere.
816
01:00:00,131 --> 01:00:02,831
I'm angry, I might as well just
tear the contract to shreds!
817
01:00:03,131 --> 01:00:05,162
Ah, I really don't have a
song that I know how to sing well.
818
01:00:05,355 --> 01:00:09,271
A nursery rhyme! Sing a nursery rhyme. Here,
819
01:00:09,272 --> 01:00:14,384
Sing! Sing! Sing!
820
01:00:21,553 --> 01:00:25,542
Ah, this is really uninteresting.
821
01:00:30,443 --> 01:00:35,343
{\a6}When Mother goes into the caves
822
01:00:37,444 --> 01:00:42,444
{\a6}that lie in the island shadows,
823
01:00:41,579 --> 01:00:44,056
Ah, what's this, really.
824
01:00:44,757 --> 01:00:49,857
{\a6}as she watches the house
825
01:00:52,459 --> 01:00:57,059
{\a6}where the baby's alone,
826
01:01:00,060 --> 01:01:03,860
{\a6}the ocean sings
827
01:01:07,261 --> 01:01:12,461
{\a6}a lullaby.
828
01:01:14,662 --> 01:01:19,462
{\a6}Then she leans on her arms,
829
01:01:22,563 --> 01:01:26,763
{\a6}and slowly falls asleep.
830
01:01:29,664 --> 01:01:33,964
{\a6}The baby's fast asleep...
831
01:01:41,371 --> 01:01:42,401
Hyung.
832
01:01:42,402 --> 01:01:43,434
Hyung
833
01:01:43,435 --> 01:01:44,995
Ah, Stone.
834
01:01:44,996 --> 01:01:45,870
Table 3?
835
01:01:45,871 --> 01:01:47,310
Yes, Table 3.
836
01:01:47,311 --> 01:01:48,704
We have to split the tips.
837
01:01:48,705 --> 01:01:50,643
I know, Kid.
838
01:02:06,762 --> 01:02:09,543
Ah, Hyung, Hyung are you all right?
839
01:02:09,544 --> 01:02:12,370
I'm completely fine.
840
01:02:12,371 --> 01:02:14,200
Jung Chul.
841
01:02:14,201 --> 01:02:16,886
You must become a champion.
842
01:02:16,887 --> 01:02:20,814
Here, cheers to the champion!
843
01:02:20,815 --> 01:02:22,158
Cheers!
844
01:02:26,039 --> 01:02:28,443
You are Athlete Park Jung Chul,
aren't you?
845
01:02:28,444 --> 01:02:33,725
Even in these places, there are people who
can recognize my brother. You really are...
846
01:02:33,726 --> 01:02:37,477
I'm your fan! A great fan, a great fan.
847
01:02:38,245 --> 01:02:39,662
What?
848
01:02:42,424 --> 01:02:44,079
Hey, hey, you've worked hard.
849
01:02:44,080 --> 01:02:45,705
Thank you.
850
01:02:45,706 --> 01:02:47,363
Get out quickly.
851
01:02:49,002 --> 01:02:51,204
Why aren't you going out? Haven't
I given you a tip already?
852
01:02:51,205 --> 01:02:52,540
That...
853
01:02:52,541 --> 01:02:54,517
I would like to take a cell phone
picture with Athlete Park Jung Chul.
854
01:02:54,518 --> 01:02:56,362
Hey, hey, hey.
855
01:02:56,363 --> 01:02:59,194
Enough. Don't even mention the word photo.
856
01:02:59,212 --> 01:03:01,514
Aye, no matter what I'm a
great fan of yours.
857
01:03:01,515 --> 01:03:06,023
Aye, stop telling me you're a great fan.
858
01:03:06,024 --> 01:03:11,148
That's right. My brother is not in the
mood to take a picture with you right now.
859
01:03:11,149 --> 01:03:12,991
If you take a photo with me,
860
01:03:12,992 --> 01:03:17,773
it will definitely spread to the
internet and you'll brag to your friends.
861
01:03:17,774 --> 01:03:21,008
I've experienced a lot of these things.
862
01:03:21,009 --> 01:03:25,837
Aye, I definitely won't spread the
picture around, I'll keep it for myself!
863
01:03:34,452 --> 01:03:36,336
This kid... Really.
864
01:03:37,619 --> 01:03:39,117
Ah, Jung Chul.
865
01:03:39,416 --> 01:03:41,007
I told you,
866
01:03:41,008 --> 01:03:42,769
not, to take the photo.
867
01:03:42,770 --> 01:03:44,447
Damn it.
868
01:03:49,363 --> 01:03:51,855
Ah, this Ahjussi.
I've only heard about it,
869
01:03:51,856 --> 01:03:54,189
I didn't imagine that you were
really just a good-for-nothing.
870
01:03:54,190 --> 01:03:55,540
Hey, what are you doing?
871
01:03:55,541 --> 01:03:57,884
What are you doing, let go!
872
01:03:58,551 --> 01:04:00,947
Hey, Park Jung Chul ahjussi.
873
01:04:04,074 --> 01:04:06,175
Hey, I'll write it all over the internet,
874
01:04:06,176 --> 01:04:09,146
throwing temper tantrums in a nightclub.
875
01:04:09,147 --> 01:04:12,363
Ah, a kid like you.
876
01:04:13,758 --> 01:04:15,846
Ah, damn it.
877
01:04:17,080 --> 01:04:18,351
Damn it?
878
01:04:18,352 --> 01:04:20,268
What?
879
01:04:42,864 --> 01:04:45,790
Jung Chul, Jung Chul,
what's wrong with you?
880
01:04:45,791 --> 01:04:48,580
Jung Chul, what's wrong?
881
01:04:50,706 --> 01:04:53,730
Damn it, that's just all he is.
882
01:04:54,131 --> 01:04:57,931
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
883
01:04:58,232 --> 01:05:02,532
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
884
01:05:03,133 --> 01:05:06,833
Main Translator: wildblooms
885
01:05:07,234 --> 01:05:10,834
Spot Translators: purpletiger86, meju
886
01:05:11,435 --> 01:05:14,735
Timer: xCHELLy
887
01:05:14,936 --> 01:05:18,936
Editor/QC: annchong
888
01:05:19,237 --> 01:05:23,537
Coordinators: mily2, ay_link
889
01:05:23,645 --> 01:05:25,508
The settlement payment
can be paid up in one shot.
890
01:05:25,509 --> 01:05:27,539
Once I get the top prize,
I'll give it all to you.
891
01:05:27,540 --> 01:05:29,788
Just treat it as a stone,
and throw it!
892
01:05:29,789 --> 01:05:31,162
You can't just discard
your relationship like that!
893
01:05:31,163 --> 01:05:33,080
Looks like you're in quite
a desperate situation.
894
01:05:33,081 --> 01:05:34,989
Do you want to just take this money
and sign a contract with me?
895
01:05:35,028 --> 01:05:36,741
I don't want to! I can't! If you
want to sign it, sign it yourself!
896
01:05:36,742 --> 01:05:38,105
The champion of Busan!
897
01:05:38,106 --> 01:05:40,459
Are you the champion of Busan?
898
01:05:40,460 --> 01:05:42,264
Not knowing what
his mother looks like,
899
01:05:42,265 --> 01:05:45,303
there's no one who has had
a harder life than this kid.
900
01:05:45,304 --> 01:05:48,086
A satisfying blow back.
That is what the fans want.
901
01:05:48,087 --> 01:05:50,397
If you train him well,
you can extend your contract.
902
01:05:50,398 --> 01:05:51,804
We are here to train in a gym.
903
01:05:51,805 --> 01:05:54,991
What place do you think this is!
Get lost immediately!
904
01:05:55,020 --> 01:06:44,500
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites