1 00:00:00,000 --> 00:00:04,517 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,517 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,406 --> 00:00:09,880 For an athlete who is running a race with a passionate heart, 4 00:00:10,681 --> 00:00:13,280 an agent is skin to an athlete's brain and limbs. 5 00:00:12,642 --> 00:00:13,797 {\a6}[Name: Maeng Do Pil. Accomplishment: 32 matches 27 wins 3 draws 2 losses] 6 00:00:13,798 --> 00:00:18,098 {\a6}[Name: Park Jung Chul, Accomplishment: World Amateur Boxing Championships] 7 00:00:14,412 --> 00:00:18,172 Those are people who are greedy for money. Go come up with a plan! 8 00:00:18,173 --> 00:00:20,906 Greedy Super Star Corporation uses these people's weaknesses to their advantage. 9 00:00:20,907 --> 00:00:23,018 Those are people who are hungry over the matter of the steroids consumption, 10 00:00:23,019 --> 00:00:25,435 I took up the responsibility, did my penance and went into hiding. 11 00:00:25,090 --> 00:00:27,915 {\a6}[2009 July 27 Lee Kang Seok is not the legitimate son...] 12 00:00:26,729 --> 00:00:28,624 You're not my biological father, are you? 13 00:00:28,625 --> 00:00:30,540 Are foster parents not parents? 14 00:00:34,316 --> 00:00:37,574 Hey, it's because of people like you that sex crimes are unstoppable. 15 00:00:37,575 --> 00:00:39,479 I can settle this. 16 00:00:39,480 --> 00:00:41,971 I can't just retreat because of this. 17 00:00:41,972 --> 00:00:46,355 You want to say you didn't do it, and I was the one who did it? 18 00:00:46,717 --> 00:00:48,603 Ah, the best boxer in Korea? 19 00:00:51,949 --> 00:00:52,731 You fellow! 20 00:01:04,074 --> 00:01:06,557 Why have you brought us here? 21 00:01:06,558 --> 00:01:09,886 The thing I have to take care of, requires me to come to Seoul. 22 00:01:09,887 --> 00:01:11,323 Is that so? 23 00:01:11,324 --> 00:01:14,748 Money... How much money are you going to split with us? 24 00:01:14,749 --> 00:01:16,637 Hey, Swordfish. 25 00:01:16,638 --> 00:01:21,166 If we can get 100 won, how much should we give for the entrance fee? 26 00:01:21,167 --> 00:01:22,199 What? 27 00:01:22,542 --> 00:01:25,605 You have to give at least 50 won, I guess. 28 00:01:25,606 --> 00:01:28,291 Out of 100, we have to give 50? 29 00:01:28,292 --> 00:01:31,792 Wow, Swordfish, you're really compassionate. We could do that. 30 00:01:32,167 --> 00:01:35,469 Really? We'll be given half? 31 00:01:35,470 --> 00:01:37,167 That's right. - What? 32 00:01:37,168 --> 00:01:40,784 Since you graduated from middle school, you should at least know some arithmetic. 33 00:01:40,785 --> 00:01:41,720 Yes, yes, Hyungnim. 34 00:01:41,721 --> 00:01:46,065 So if we get a million won, then how much should we give you? 35 00:01:46,066 --> 00:01:48,011 A million won? 36 00:01:49,090 --> 00:01:49,979 50 won. 37 00:01:49,980 --> 00:01:52,659 Then what if we get 10 million won? 38 00:01:52,660 --> 00:01:54,824 Still 50 won. 39 00:01:55,356 --> 00:01:58,791 Our Silverfish is really clever. 40 00:01:58,792 --> 00:02:01,480 Didn't you only graduate from middle school? Why are you so smart? 41 00:02:01,481 --> 00:02:02,606 Exactly. 42 00:02:02,607 --> 00:02:05,542 Doing these things is considered a waste of your abilities, really. 43 00:02:07,095 --> 00:02:08,636 He's really smart, really smart. 44 00:02:22,215 --> 00:02:22,916 Don't take photos. 45 00:02:22,917 --> 00:02:24,290 You can't take photos. 46 00:02:24,291 --> 00:02:26,624 Please give us a statement concerning Kang Ki Jang. 47 00:02:26,625 --> 00:02:27,821 Please answer our questions. 48 00:02:27,916 --> 00:02:29,508 Look here! 49 00:02:29,509 --> 00:02:31,540 Please answer our questions! 50 00:02:31,760 --> 00:02:33,280 Please make a response! 51 00:02:33,281 --> 00:02:35,133 Please look here! 52 00:02:36,000 --> 00:02:37,447 Please look here! 53 00:03:03,965 --> 00:03:05,416 I've seen it. 54 00:03:05,417 --> 00:03:07,759 You've organized it really well. 55 00:03:08,131 --> 00:03:10,727 Teacher Kang Kyung Tak is teaching his student Nam Je Il 56 00:03:11,528 --> 00:03:14,728 how to threaten other competitors. 57 00:03:14,751 --> 00:03:17,234 Your description 58 00:03:18,135 --> 00:03:20,835 will make people want to cry. 59 00:03:24,273 --> 00:03:29,236 I told you to be quiet like a dead person, and to be as loyal as that, didn't I? 60 00:03:34,527 --> 00:03:39,104 President, even though you said you trained me for 15 years, 61 00:03:39,105 --> 00:03:44,449 but I've been helping you by your side for 10 over years too. 62 00:03:45,358 --> 00:03:48,660 This is the company that I devoted my youth to. 63 00:03:50,639 --> 00:03:53,565 Give me another chance. 64 00:03:53,566 --> 00:03:57,722 The company that you've devoted your youth to. 65 00:03:58,045 --> 00:04:01,108 But, the person who made your youth sparkle, 66 00:04:01,109 --> 00:04:03,076 was me. 67 00:04:03,077 --> 00:04:04,763 Get out. 68 00:04:09,223 --> 00:04:14,065 Do you really have to turn me into a scapegoat? 69 00:04:14,066 --> 00:04:17,434 Do you not want to die by yourself? 70 00:04:34,754 --> 00:04:36,827 Reporter Ju. 71 00:04:45,140 --> 00:04:47,067 Kid, I'm sorry. 72 00:04:47,068 --> 00:04:49,514 He already knew everything. 73 00:04:49,515 --> 00:04:52,984 I have to continue to live in this circle too. 74 00:04:52,985 --> 00:04:54,450 I'm sorry. 75 00:04:54,451 --> 00:04:56,702 He really gave me a lot. 76 00:04:56,703 --> 00:04:58,841 I'm sorry. 77 00:05:06,452 --> 00:05:10,669 Do you not have any other trump cards? 78 00:05:11,188 --> 00:05:12,919 Those conditions, 79 00:05:12,920 --> 00:05:15,763 are my last gift to you. 80 00:05:19,359 --> 00:05:20,608 Oh, right. 81 00:05:20,609 --> 00:05:23,451 Those back-up files at your officetel*, [*equivalent to studio apartment] 82 00:05:23,452 --> 00:05:26,201 I've already handled it. 83 00:05:26,202 --> 00:05:27,109 I too, 84 00:05:27,110 --> 00:05:28,983 and the other athletes too, 85 00:05:28,984 --> 00:05:32,123 they've all been released. 86 00:05:32,514 --> 00:05:36,201 Now, you don't have to be a scapegoat right? 87 00:05:37,327 --> 00:05:38,512 Yes, President. 88 00:05:38,513 --> 00:05:40,545 Prepare for a press conference. 89 00:05:40,546 --> 00:05:42,326 President! 90 00:05:50,472 --> 00:05:53,231 Get lost, you bastard. 91 00:06:23,999 --> 00:06:25,057 Everything under the name of the company, 92 00:06:25,058 --> 00:06:28,158 the house, the car and the credit cards, you have to return them. 93 00:07:27,927 --> 00:07:30,666 Kang Ki Jang's Drug Scandal, 94 00:07:30,667 --> 00:07:33,477 General Manager of Strategic Planning Nam Je Il fired. 95 00:07:33,478 --> 00:07:36,364 Because of the mistake made by our Super Star Corporation, 96 00:07:36,365 --> 00:07:40,957 the athlete that was adored by the nation, Kang Ki Jang, has left. 97 00:07:42,162 --> 00:07:44,223 As a law-abiding man, 98 00:07:44,224 --> 00:07:47,081 to Athlete Kang Ki Jang and the people of the nation, 99 00:07:47,082 --> 00:07:51,143 I offer my sincere and deepest apologies. 100 00:07:51,144 --> 00:07:54,511 Citizens, I'm here, offering my apologies. 101 00:08:05,707 --> 00:08:07,175 That's right. 102 00:08:07,176 --> 00:08:09,269 It's true that I was fired. 103 00:08:09,270 --> 00:08:12,459 But I shoulder the blame myself and left in order to save the company. 104 00:08:12,460 --> 00:08:17,348 Sang Won, you know how I feel, right? I'm still capable! 105 00:08:17,349 --> 00:08:19,067 Let's start working into Europe. 106 00:08:19,068 --> 00:08:21,863 Manager Nam, no, Hyung. 107 00:08:21,864 --> 00:08:26,394 I want to help Hyung too, but you know that President Kang will never allow it. 108 00:08:27,395 --> 00:08:29,584 It's been hard on you, Hyung. 109 00:08:30,467 --> 00:08:33,135 Good, good. This feels good, really great. 110 00:08:33,136 --> 00:08:34,667 Once more, that's right! 111 00:08:38,791 --> 00:08:41,509 Hey, that is really World Championship material. 112 00:08:41,510 --> 00:08:43,665 You're kidding, right? 113 00:08:54,915 --> 00:08:56,852 Wow, you're really great! 114 00:08:56,853 --> 00:08:59,030 That's really cool, really cool. 115 00:08:59,031 --> 00:09:01,069 Where did your Mom go? 116 00:09:01,070 --> 00:09:02,601 Flowers... 117 00:09:04,330 --> 00:09:05,888 - Good job. - Yes 118 00:09:05,889 --> 00:09:07,420 - Are you tired? - Yes. 119 00:09:08,639 --> 00:09:10,467 Then, I'll go back first. 120 00:09:10,468 --> 00:09:12,199 Yes, thank you. 121 00:09:42,724 --> 00:09:47,567 Mom, I've seen this Ahjussi on TV before. 122 00:09:47,568 --> 00:09:50,537 How come Mom doesn't know? 123 00:09:52,725 --> 00:09:55,895 Ahjussi, can you give me a signature? 124 00:09:55,896 --> 00:09:57,804 Ahjussi is not a celebrity. 125 00:09:57,805 --> 00:09:59,788 Sign! 126 00:10:07,882 --> 00:10:09,833 Thank you. 127 00:10:11,397 --> 00:10:12,942 You will be rewarded. 128 00:10:12,943 --> 00:10:14,037 Yes. 129 00:10:25,756 --> 00:10:27,457 [PD Jang Su Jin] 130 00:10:36,549 --> 00:10:38,907 [Nam Je Il] 131 00:11:46,872 --> 00:11:48,673 You're back? 132 00:11:48,674 --> 00:11:50,987 What's up? 133 00:11:51,638 --> 00:11:55,276 Let's go in and have a cup of coffee, there's something I would like to tell you. 134 00:11:55,321 --> 00:12:00,974 Ah, I forgot to buy more coffee, let's just speak here. 135 00:12:02,625 --> 00:12:04,014 You've been fired? 136 00:12:04,015 --> 00:12:05,264 Eh? 137 00:12:05,265 --> 00:12:09,940 Ah, that's why they say troubles always come hand-in-hand, 138 00:12:09,941 --> 00:12:12,141 my suspension are confirmed. 139 00:12:12,241 --> 00:12:16,311 You were too greedy, didn't you always go overboard last time? 140 00:12:16,312 --> 00:12:17,748 It seems the blow you've suffered is not light, 141 00:12:17,749 --> 00:12:20,849 has President Kang forced you to this degree? 142 00:12:22,624 --> 00:12:23,811 They confiscated my house. 143 00:12:23,812 --> 00:12:25,514 They did? 144 00:12:25,515 --> 00:12:27,436 How harsh. 145 00:12:28,217 --> 00:12:30,660 Then why didn't you come to look for me for help? 146 00:12:30,686 --> 00:12:34,523 I originally wanted to break out on my own, just that it was pushed forward, that's all. 147 00:12:34,524 --> 00:12:35,977 Is that so? 148 00:12:35,978 --> 00:12:38,540 Then do a good job. 149 00:12:48,151 --> 00:12:52,311 Find a place to rest, and dry your clothes too. Eh? 150 00:12:55,011 --> 00:12:57,194 What is this for, really? 151 00:12:57,772 --> 00:13:00,176 I'm not at that point yet. 152 00:13:01,177 --> 00:13:04,113 When the situation calls for it, you'll have to learn how to bend your knees too. 153 00:13:04,114 --> 00:13:06,831 If you stand so uprightly, I might not be able to help you for sure. 154 00:13:06,832 --> 00:13:08,331 What? 155 00:13:08,332 --> 00:13:10,175 Then, goodbye. 156 00:13:12,988 --> 00:13:14,987 PD Jang. 157 00:13:15,582 --> 00:13:17,353 Why? 158 00:13:20,331 --> 00:13:22,362 It's nothing. 159 00:13:56,950 --> 00:13:58,706 [Younger Sister Yoon Joo] 160 00:14:55,450 --> 00:14:56,926 Hello? 161 00:14:57,395 --> 00:15:01,927 This is Park Jung Chul. Is this Manager Nam Je Il's cell phone? 162 00:15:01,928 --> 00:15:03,147 Who is this? 163 00:15:03,148 --> 00:15:06,301 Park Jung Chul. 164 00:15:11,516 --> 00:15:15,825 Aye, Athlete Park. Yes, this is Nam Je Il, that's right. 165 00:15:15,826 --> 00:15:20,358 Didn't you agree to contact me? Why has there been no news at all? 166 00:15:20,359 --> 00:15:25,699 Ah yes. I've been busy these past few days so... Have you heard any news at all? 167 00:15:25,700 --> 00:15:30,108 Ah, what you've been busy with, how can I, who's living in Busan, hear about it? 168 00:15:30,109 --> 00:15:31,826 Ah, yes. 169 00:15:31,827 --> 00:15:33,818 Did you not watch TV? 170 00:15:33,819 --> 00:15:36,097 I don't have one at home, and I don't watch any television either. 171 00:15:36,098 --> 00:15:36,981 Excuse me, 172 00:15:36,982 --> 00:15:38,535 I'm really angry right now. 173 00:15:38,536 --> 00:15:40,222 If you want to come, come quickly. 174 00:15:40,223 --> 00:15:42,471 If not, forget it. 175 00:15:43,047 --> 00:15:45,450 Ah, it's not that, I'm coming right now. 176 00:15:46,201 --> 00:15:47,639 I'll contact you once I'm there. 177 00:15:47,640 --> 00:15:48,794 Yes, I understand. 178 00:15:48,795 --> 00:15:49,921 Yes, yes. 179 00:15:51,858 --> 00:15:53,190 That's great. 180 00:16:39,732 --> 00:16:40,473 All right, you're here. 181 00:16:41,077 --> 00:16:42,075 Yes. 182 00:16:42,076 --> 00:16:44,515 If I go by the address, it's here all right. 183 00:16:44,516 --> 00:16:48,075 If you go up the stairs and keep going, it should be there. 184 00:16:48,076 --> 00:16:50,907 Why is he not picking up the phone, I'm going crazy. 185 00:16:50,908 --> 00:16:52,579 If he's a boxer, 186 00:16:52,580 --> 00:16:56,880 you should be able to know something if you go to the gym and ask around. 187 00:16:59,906 --> 00:17:00,633 Thank you. 188 00:17:00,634 --> 00:17:01,468 Yes. 189 00:17:41,290 --> 00:17:43,643 Oh, you sneaky cat. I knew you would come again. 190 00:17:43,644 --> 00:17:46,297 What?! That... I just wanted to ask you something, that's all. 191 00:17:46,298 --> 00:17:47,422 Ah! 192 00:17:52,955 --> 00:17:53,734 Oh! 193 00:17:56,018 --> 00:17:57,195 You! 194 00:17:57,196 --> 00:17:58,911 Looks like you're getting more and more overboard. 195 00:17:58,912 --> 00:18:00,512 - You! - What?! 196 00:18:01,579 --> 00:18:04,410 I'm sorry, it seems I got the wrong person. 197 00:18:06,111 --> 00:18:08,080 Sorry? 198 00:18:08,081 --> 00:18:10,007 You hit someone for absolutely no reason, you're sorry? 199 00:18:10,008 --> 00:18:11,267 Really! 200 00:18:11,268 --> 00:18:12,673 If you weren't a woman... 201 00:18:12,674 --> 00:18:14,881 What's this? You want to fight again? 202 00:18:14,882 --> 00:18:16,859 Didn't I already apologize? 203 00:18:16,860 --> 00:18:20,423 What, do you want to punch me like I did to you? 204 00:18:21,861 --> 00:18:23,642 Ah, really... 205 00:18:23,643 --> 00:18:26,235 I haven't even been to Busan for long... 206 00:18:26,236 --> 00:18:29,674 All right. You, 207 00:18:29,675 --> 00:18:30,853 I'll just ask you a question. 208 00:18:30,854 --> 00:18:32,756 Don't speak to me in that tone. 209 00:18:32,757 --> 00:18:36,098 You look like you can't even catch your breath. 210 00:18:37,548 --> 00:18:38,391 All right. 211 00:18:39,509 --> 00:18:42,330 I'll just ask you a question, if you know the answer, I'll let you off this time. 212 00:18:42,331 --> 00:18:44,300 If you can't tell me, you'll have to take a punch from me. 213 00:18:44,301 --> 00:18:46,924 If not, we'll go to the police station together, okay? 214 00:18:46,925 --> 00:18:48,609 You really are petty. 215 00:18:48,646 --> 00:18:51,887 If you go to the police station just taking a punch from a girl, 216 00:18:51,888 --> 00:18:54,480 you'll really feel proud. 217 00:18:55,232 --> 00:18:57,224 What do you want to ask? 218 00:18:58,951 --> 00:19:01,326 I'm looking for a person staying around here, 219 00:19:01,327 --> 00:19:02,762 would you know? 220 00:19:02,763 --> 00:19:06,325 The legend in the street boxing world, Athlete Park Jung Chul's house. 221 00:19:06,326 --> 00:19:09,543 That athlete lives in Kijang*? [*a place in Busan] 222 00:19:12,795 --> 00:19:14,138 Ah, Athlete Park! 223 00:19:14,139 --> 00:19:17,658 Why are you calling me only now? Do you know how many times I've called you? 224 00:19:17,659 --> 00:19:19,981 I'm really sorry! 225 00:19:19,982 --> 00:19:21,595 Are you in Busan right now? 226 00:19:21,596 --> 00:19:23,559 Yes, I'm already here. 227 00:19:23,782 --> 00:19:25,282 But... 228 00:19:25,283 --> 00:19:29,981 I'm here in Kijang. Where is your house? 229 00:19:30,844 --> 00:19:31,942 Ah, yes. 230 00:19:31,943 --> 00:19:33,450 Yes, I understand. 231 00:19:33,451 --> 00:19:35,346 Yes, yes, I'll see you later. 232 00:19:35,347 --> 00:19:36,567 Yes. 233 00:19:38,546 --> 00:19:40,763 That's good. Goodbye. 234 00:19:40,764 --> 00:19:43,138 You didn't tell me this either. 235 00:19:46,172 --> 00:19:48,701 You really look like a cat. 236 00:19:48,923 --> 00:19:50,349 Ah, really. 237 00:19:51,159 --> 00:19:52,546 Good, good, good. 238 00:19:57,555 --> 00:19:59,664 Ah, Teacher, it's been hard on you. 239 00:20:04,243 --> 00:20:05,882 Did something happen outside? 240 00:20:05,883 --> 00:20:07,820 It was nothing, just someone asking for directions, that's all. 241 00:20:07,821 --> 00:20:11,945 Mm, Chief! I haven't started boxing yet. 242 00:20:11,946 --> 00:20:13,435 It's late, let's do it tomorrow. 243 00:20:13,436 --> 00:20:14,978 I can still take punches. 244 00:20:14,979 --> 00:20:15,814 Forget it. 245 00:20:15,815 --> 00:20:20,315 With his plateauing potential, the gloves would go to waste. Just go get a massage. 246 00:20:20,915 --> 00:20:25,154 Chief. I'm a contender too. 247 00:20:25,155 --> 00:20:27,375 Don't go overboard. 248 00:20:27,376 --> 00:20:28,560 That's right. 249 00:20:28,561 --> 00:20:30,276 For someone who calls himself a contender, 250 00:20:30,277 --> 00:20:32,277 you forfeit because you can't pass the weigh-in? 251 00:20:32,377 --> 00:20:34,383 It's because that weighing scale was really strange! 252 00:20:34,384 --> 00:20:35,524 This fellow... 253 00:20:35,525 --> 00:20:39,354 If you ever talk nonsense like that again, then just get out from here. 254 00:20:39,355 --> 00:20:42,229 If I really to leave this gym, then who would give Do Pil his massages? 255 00:20:42,230 --> 00:20:43,196 This fellow... 256 00:20:44,732 --> 00:20:47,075 Get out! This person. 257 00:20:48,872 --> 00:20:52,964 You just like to use violence on your brother! Am I just your enemy? 258 00:20:52,965 --> 00:20:54,371 Uncle! 259 00:20:54,372 --> 00:20:56,713 Dad, just stop it. 260 00:20:56,714 --> 00:21:02,309 I don't know why your Aunt would fancy this person. 261 00:21:02,319 --> 00:21:04,126 Ah, really. 262 00:21:04,564 --> 00:21:06,377 Don't mistreat him too much. 263 00:21:06,478 --> 00:21:10,178 Dad has a lot of responsibility to shoulder for Uncle not passing the weigh-in. 264 00:21:10,278 --> 00:21:11,156 What? 265 00:21:11,173 --> 00:21:12,922 He had a hard time getting his strength back, 266 00:21:12,923 --> 00:21:15,672 and when there were only ten days left to the competition, 267 00:21:15,760 --> 00:21:17,013 you made him go hungry and fed him laxatives, 268 00:21:17,014 --> 00:21:19,314 and even made him vomit to reduce his weight. 269 00:21:19,414 --> 00:21:22,241 How could he tolerate it, with no food? 270 00:21:23,534 --> 00:21:25,865 In our days, we did it that way too! 271 00:21:25,866 --> 00:21:27,636 And that was part of the training too. 272 00:21:27,637 --> 00:21:29,837 He's this way because he is weak mentally, mentally. 273 00:21:29,937 --> 00:21:31,469 Didn't Do Pil make it through? 274 00:21:31,470 --> 00:21:32,531 Dad. 275 00:21:32,532 --> 00:21:35,772 People's bodies are all different, of course, special training methods 276 00:21:35,773 --> 00:21:39,026 have to be adjusted according to their bodies. You really don't know anything. 277 00:22:00,284 --> 00:22:01,833 Honey! 278 00:22:03,836 --> 00:22:08,626 Why are you crying in the toilet? Aren't you going to come out quickly? 279 00:22:08,627 --> 00:22:10,833 Who's crying? 280 00:22:13,689 --> 00:22:17,938 I'm in here busy passing motion. You best let me be alone. 281 00:22:17,939 --> 00:22:19,344 You think I don't know? 282 00:22:19,416 --> 00:22:21,255 If you want to pass motion, why didn't you do it in the bathroom in the house, 283 00:22:21,256 --> 00:22:22,628 but ran here? 284 00:22:22,629 --> 00:22:25,787 Can't you just please, leave me alone? 285 00:22:37,787 --> 00:22:39,683 Who is it? 286 00:22:40,883 --> 00:22:41,777 Who was the person who said something to our Kwang Pal 287 00:22:41,778 --> 00:22:44,378 so that he locked himself in the toilet and cried? 288 00:22:51,960 --> 00:22:53,115 What? 289 00:22:53,116 --> 00:22:54,708 What do you mean by that? 290 00:22:54,709 --> 00:22:55,981 Setting up shop by yourself? 291 00:22:55,982 --> 00:22:59,396 Then are you saying that you're not an agent of Super Star Corporation now? 292 00:22:59,397 --> 00:23:00,572 Oh, yes. 293 00:23:00,573 --> 00:23:02,790 I'm branching out by myself and setting up another company. 294 00:23:02,791 --> 00:23:04,523 Then what is the name of that company? 295 00:23:04,524 --> 00:23:05,990 Ah... 296 00:23:06,586 --> 00:23:09,898 It's Jerry's Family. 297 00:23:09,899 --> 00:23:11,605 Jerry? 298 00:23:11,868 --> 00:23:15,023 The cat in Tom and Jerry? 299 00:23:16,231 --> 00:23:18,303 Ah, Athlete Park is really funny. 300 00:23:18,333 --> 00:23:22,630 Out of all the agents. I'm one those that really likes this agent calls Jerry Maguire. 301 00:23:22,631 --> 00:23:26,547 My name starts with a J too, so J, Je Il. Don't you think it's very similar? 302 00:23:26,548 --> 00:23:29,422 The person that you're talking about, is he really famous? 303 00:23:29,423 --> 00:23:31,609 Of course. 304 00:23:31,610 --> 00:23:34,234 Ah, is that so? 305 00:23:34,310 --> 00:23:36,192 Then how much are you going to give me before the contract? 306 00:23:36,193 --> 00:23:37,135 Yes? 307 00:23:37,795 --> 00:23:40,606 Ah, there seems to be... 308 00:23:40,607 --> 00:23:42,105 some kind of misunderstanding. 309 00:23:42,106 --> 00:23:43,947 It's different from a manager, 310 00:23:43,948 --> 00:23:47,148 when you sign a contract with an agent, there is no pre-contract fee. 311 00:23:47,248 --> 00:23:52,209 Err, I'll find sponsors to sign contracts with you, but once 312 00:23:52,210 --> 00:23:55,490 you become a world champion, then I'll turn you into the 6 Million-Dollar Man. 313 00:23:55,491 --> 00:23:57,854 What if we can't find sponsors? 314 00:23:57,855 --> 00:24:03,834 In that case... I'll become the agent that was useless, and my clients will... 315 00:24:03,835 --> 00:24:05,710 Fire me. 316 00:24:12,812 --> 00:24:13,655 Mr. Nam Je Il. 317 00:24:13,656 --> 00:24:14,403 Yes? 318 00:24:14,404 --> 00:24:16,375 You're fired now. 319 00:24:16,376 --> 00:24:17,124 What? 320 00:24:17,218 --> 00:24:18,392 If you can't offer me a pre-contract fee, 321 00:24:18,393 --> 00:24:20,293 then you should at least bring me contracts from sponsors. 322 00:24:20,393 --> 00:24:22,709 How am I going to believe you and work with you? I am... 323 00:24:22,710 --> 00:24:27,084 Oh dear, I'm hungry, really hungry, I'm a person who's really hungry. 324 00:24:27,390 --> 00:24:29,241 You can pay for the drinks right? 325 00:24:34,236 --> 00:24:37,642 Ah, Athlete Park, I haven't finished talking yet... 326 00:24:56,460 --> 00:25:01,407 Oh dear, Manager! I've called you many times. 327 00:25:01,408 --> 00:25:02,596 I know. 328 00:25:02,597 --> 00:25:05,250 Don't call me anymore, I called you this time to tell you that. 329 00:25:05,251 --> 00:25:08,470 Manager, hold on, let me just say one thing. 330 00:25:08,471 --> 00:25:10,251 I'll give you ten seconds. 331 00:25:10,252 --> 00:25:14,059 Then I'll just cut to the chase and tell you. I recently became an agent 332 00:25:14,060 --> 00:25:17,860 for amateur boxer Park Jung Chul who's going into mixed martial arts. 333 00:25:17,960 --> 00:25:20,283 Please be our sponsor. 334 00:25:20,284 --> 00:25:22,742 I'll cut to the chase too. 335 00:25:22,743 --> 00:25:24,501 It has nothing to do with me. 336 00:25:24,502 --> 00:25:27,391 I pity that Athlete Park Jung Chul. 337 00:25:27,392 --> 00:25:29,094 Hello, hello. 338 00:26:04,387 --> 00:26:05,582 What's wrong? 339 00:26:10,676 --> 00:26:11,957 Hyung. 340 00:26:13,019 --> 00:26:15,195 Hey, Stone! 341 00:26:17,572 --> 00:26:19,541 I heard you're already came out. 342 00:26:19,542 --> 00:26:21,728 Where have you been, only coming here now? 343 00:26:21,729 --> 00:26:23,739 I've been trying to find a job. 344 00:26:25,930 --> 00:26:29,084 Ah? He's not your real father? 345 00:26:29,085 --> 00:26:30,114 Is that true? 346 00:26:30,115 --> 00:26:31,304 Of course it's true! 347 00:26:31,305 --> 00:26:34,398 I used my life to get this letter of confirmation. 348 00:26:36,867 --> 00:26:38,489 Ah, it's true. 349 00:26:38,490 --> 00:26:43,930 That's true too. If you were his legitimate son, he wouldn't have raised you that way. 350 00:26:45,739 --> 00:26:47,874 Exactly. 351 00:26:47,875 --> 00:26:53,637 No, it's actually better. Forget it all, and start afresh. 352 00:26:54,438 --> 00:26:58,828 Work here, the benefits are not too bad. Do you want to? 353 00:26:58,829 --> 00:27:00,063 Is there a position? 354 00:27:00,064 --> 00:27:01,532 Don't worry, kid. 355 00:27:01,533 --> 00:27:03,116 For someone as good-looking as you, 356 00:27:03,117 --> 00:27:05,552 even if there isn't a position, they'll find you one. 357 00:27:05,553 --> 00:27:07,492 Isn't that so, Unni? 358 00:27:10,897 --> 00:27:12,828 He's really good-looking. 359 00:27:12,829 --> 00:27:14,062 Do you... 360 00:27:14,082 --> 00:27:14,967 Have a lover? 361 00:27:14,968 --> 00:27:15,779 What? 362 00:27:16,295 --> 00:27:18,550 Why are you doing this again, oh dear? 363 00:27:18,551 --> 00:27:19,998 Let's go. 364 00:27:21,178 --> 00:27:23,272 The lady boss, should be really happy. 365 00:27:27,237 --> 00:27:28,622 Quit smoking. 366 00:27:28,792 --> 00:27:33,345 Alcohol cannot be consumed at any place or time, except when the agent agrees. 367 00:27:33,346 --> 00:27:37,166 Even if alcohol is not consumed, you cannot go to the nightclub either. 368 00:27:37,167 --> 00:27:40,387 When you meet a woman, it has to be at the consent of the agent as well. 369 00:27:40,388 --> 00:27:43,531 You must definitely follow the training schedule and the training methods. 370 00:27:43,532 --> 00:27:45,104 Really... 371 00:27:45,105 --> 00:27:48,407 Am I here to sign a slave's contract? 372 00:27:48,637 --> 00:27:51,823 This is the contract I penned, according to Athlete Park Jung Chul's character. 373 00:27:51,824 --> 00:27:54,450 But, if you become a champion based on the terms of the contract, 374 00:27:54,451 --> 00:27:56,251 I can guarantee you 1 billion won a year. 375 00:27:56,351 --> 00:27:59,252 If your company abides by my rules, 376 00:27:59,253 --> 00:28:03,253 then I'll guarantee you 1 billion won a year. 377 00:28:03,353 --> 00:28:04,290 How is that? 378 00:28:04,291 --> 00:28:07,030 Do you want to sign the contract? 379 00:28:09,292 --> 00:28:10,908 Get lost. 380 00:28:13,137 --> 00:28:16,231 We are the best sports agency in the country. 381 00:28:16,232 --> 00:28:18,136 I'll give you a week to think about it. 382 00:28:18,137 --> 00:28:19,948 I said get lost. 383 00:28:50,642 --> 00:28:54,162 [Nickname: Poseidon Specialties: Boxing, Chocolate Abs] 384 00:29:07,886 --> 00:29:10,605 [Nickname: Apollo Specialties: Low Kick] 385 00:29:27,480 --> 00:29:30,574 [Nickname: Narcissus Specialties: Charming killer smile] 386 00:29:43,416 --> 00:29:45,854 [Nickname: Achilles Specialties: Agility trained from dance] 387 00:29:56,105 --> 00:29:58,916 [Nickname: David Specialties: Flying Knee Kicks] 388 00:30:23,063 --> 00:30:24,528 Manager Oh. 389 00:30:24,529 --> 00:30:25,855 Yes, Manager. 390 00:30:25,856 --> 00:30:31,032 Looking at our athletes, I'm full even without even having to eat. 391 00:30:31,033 --> 00:30:32,969 You're really pretty! 392 00:30:32,970 --> 00:30:36,847 Of course. How could they be the Flower Fight team then? 393 00:30:36,848 --> 00:30:41,448 It's a complete flower garden, a flower garden! 394 00:30:56,917 --> 00:30:58,200 Hello? 395 00:30:58,201 --> 00:31:02,447 I'm the manager of the Flower Fight team, Alice. 396 00:31:02,448 --> 00:31:05,105 What? Who is this? 397 00:31:05,106 --> 00:31:09,417 Park Jung Chul! The boxer, Park Jung Chul who won 125 consecutive victories. 398 00:31:09,418 --> 00:31:13,469 Ah, Athlete Park Jung Chul. I know. 399 00:31:13,470 --> 00:31:17,855 But, Athlete Park Jung Chul, why did you call our boxing team? 400 00:31:17,856 --> 00:31:21,824 You've heard about me wanting to go into martial arts, right? 401 00:31:21,825 --> 00:31:23,574 Of course, I've heard about it. 402 00:31:23,589 --> 00:31:27,174 So many agents and sponsors 403 00:31:27,175 --> 00:31:29,975 are running to me to sign contracts with me. 404 00:31:30,275 --> 00:31:32,586 Oh my, then, congratulations! 405 00:31:32,587 --> 00:31:36,527 The Super Star Corporation came looking for me to sign a contract with me. 406 00:31:36,528 --> 00:31:38,588 Oh my, I've rejected them all. 407 00:31:38,589 --> 00:31:39,723 Why? 408 00:31:39,724 --> 00:31:43,505 Super Star Corporation is the best agency in the country. 409 00:31:43,506 --> 00:31:45,444 It might be the best, 410 00:31:45,445 --> 00:31:48,995 but they lack compassion. 411 00:31:49,694 --> 00:31:53,568 Which aspect is our Athlete Park unsatisfied with? 412 00:31:53,569 --> 00:31:57,880 Can a contract be that strict? Drinking a little alcohol... 413 00:31:57,881 --> 00:32:00,505 A contract needs to have a little humanity. 414 00:32:00,506 --> 00:32:01,817 Of course. 415 00:32:01,818 --> 00:32:03,371 But Athlete Park.. 416 00:32:03,372 --> 00:32:05,098 Hold on. 417 00:32:05,099 --> 00:32:08,144 You've never even met me once, 418 00:32:08,145 --> 00:32:11,945 and discussing your life problems with me is a little... 419 00:32:12,045 --> 00:32:14,474 It's a little... That. 420 00:32:14,475 --> 00:32:17,068 Oh, that, that... Is that so? 421 00:32:17,069 --> 00:32:22,538 But the reason for my call is not to discuss life. 422 00:32:24,372 --> 00:32:27,273 How about I sign a contract with Manager, 423 00:32:27,274 --> 00:32:29,474 that's what I wanted to say in my phone call. 424 00:32:29,574 --> 00:32:31,036 Yes? 425 00:32:31,037 --> 00:32:32,396 Oh my... This... 426 00:32:32,397 --> 00:32:34,547 Although compared to my reputation, 427 00:32:34,748 --> 00:32:36,448 the Flower Fight team is small, 428 00:32:38,748 --> 00:32:41,819 but bring that contract over as soon as possible. 429 00:32:41,820 --> 00:32:44,914 I'm really grateful that you said that. 430 00:32:44,915 --> 00:32:47,465 But, how could I explain it to you? 431 00:32:47,466 --> 00:32:49,287 Is there some kind of problem? 432 00:32:49,288 --> 00:32:51,662 I'm not the sort of person who beats around the bush, 433 00:32:51,863 --> 00:32:53,663 I'll just tell you the truth. 434 00:32:53,671 --> 00:32:58,725 I recognize Athlete Park's potential, but compared to our concept of Flower Boys, 435 00:32:58,726 --> 00:33:01,633 you're still quite far from it. 436 00:33:01,634 --> 00:33:05,134 That's why I haven't be able to contact you. 437 00:33:05,234 --> 00:33:08,663 What, I now... 438 00:33:09,258 --> 00:33:13,090 Are you saying that I look ugly again? 439 00:33:13,091 --> 00:33:15,507 That's right. Then, 440 00:33:15,508 --> 00:33:17,632 I'll hang up first. 441 00:33:18,758 --> 00:33:20,787 He looks so ugly... 442 00:33:20,788 --> 00:33:23,435 You're not the style I like. 443 00:33:24,156 --> 00:33:25,554 Hello, hello! 444 00:33:25,555 --> 00:33:27,413 What, she hung up? 445 00:33:27,634 --> 00:33:30,694 This is completely irrational... This! 446 00:33:33,190 --> 00:33:35,823 Ah, I'm so embarrassed, I'm so embarrassed. 447 00:33:57,371 --> 00:34:02,894 Oh, right now, introduce me to someone who can work in Busan. 448 00:34:02,895 --> 00:34:04,495 Yes. 449 00:34:16,329 --> 00:34:17,247 Wife. 450 00:34:17,248 --> 00:34:19,829 Give me the swordfish. 451 00:34:25,986 --> 00:34:31,872 You can't do anything else, but at eating, you are the champion. 452 00:34:33,684 --> 00:34:36,323 In this family we rely on fists, we aren't human if we can't get a championship? 453 00:34:36,324 --> 00:34:39,313 To be honest, you've lived with us for so many years, 454 00:34:39,414 --> 00:34:42,514 have you ever bought rice or meat for our family? 455 00:34:42,614 --> 00:34:46,699 You're not even the world champion, what's so great about a Korean Champion? 456 00:34:46,700 --> 00:34:48,913 If you gave my husband half of what he has, 457 00:34:48,914 --> 00:34:51,314 he would have become the World Champion a long time ago! 458 00:34:51,414 --> 00:34:54,042 He won the Korean Champion, but what has he brought our family? 459 00:34:54,043 --> 00:34:56,637 Just that little bit of award money, besides that, what else? 460 00:34:56,638 --> 00:35:01,199 Ah, Sister-in-Law, how could you say that? What do you mean by a little award money? 461 00:35:01,200 --> 00:35:04,626 That's money that both Do Pil and I spent our sweat and blood on. 462 00:35:04,627 --> 00:35:07,728 Then do I and So Yeon just sit and wait to eat? 463 00:35:07,729 --> 00:35:10,629 I clean the house and the gym, and I have to wash everybody's underwear. 464 00:35:10,729 --> 00:35:12,358 The money that So Yeon gets from teaching students 465 00:35:12,359 --> 00:35:13,659 and the money that the gym brings in, all that 466 00:35:13,759 --> 00:35:16,324 money can surpass the money given by the champion by more than half! 467 00:35:16,325 --> 00:35:17,533 Aunt, stop it. 468 00:35:17,534 --> 00:35:22,782 You stop it too. And, what has this person done that you bully him everyday? 469 00:35:22,783 --> 00:35:27,470 All athletes have to become champions, is there such a law? 470 00:35:27,471 --> 00:35:29,971 Like Do Pil, he's already not too bad. 471 00:35:30,071 --> 00:35:34,910 Then what about Brother-in-Law? Before, slaves received pay too. But Brother-in-Law, 472 00:35:34,911 --> 00:35:37,449 you always treat him like a slave. Have you ever given him a penny? 473 00:35:37,450 --> 00:35:40,292 Hey, wife, stop talking. 474 00:35:40,293 --> 00:35:44,283 It's because you keep quiet everyday that's why things turned out like that! 475 00:35:44,284 --> 00:35:49,482 Oh dear, right, right, right, I lose. He has the quality of a champion. 476 00:35:49,483 --> 00:35:52,176 Don't be sarcastic and just sincerely admit defeat. 477 00:35:52,277 --> 00:35:55,477 If you ever let Young Kang's father cry in the bathroom again, 478 00:35:55,577 --> 00:35:58,450 then I'll just take Young Kang and leave the house. 479 00:35:58,451 --> 00:36:00,221 What about me? 480 00:36:00,731 --> 00:36:02,534 Wife! 481 00:36:03,483 --> 00:36:05,636 Aye, this temper. 482 00:36:34,451 --> 00:36:38,375 Jung Chul, that road is a one-way road. 483 00:37:05,331 --> 00:37:08,986 So... Sorry! Are... Are you fine? 484 00:37:08,987 --> 00:37:11,207 Yes, I'm all right. 485 00:37:11,208 --> 00:37:13,353 That... My sunglasses. 486 00:37:13,354 --> 00:37:15,551 Yes, yes, your sunglasses. 487 00:37:18,425 --> 00:37:19,457 Here. 488 00:37:19,458 --> 00:37:21,392 Thank you. 489 00:37:28,161 --> 00:37:31,035 Your knee is scraped. 490 00:37:31,036 --> 00:37:32,494 It's fine. 491 00:37:32,495 --> 00:37:34,429 It's even bleeding! 492 00:37:34,430 --> 00:37:38,431 There's antiseptic in the hotel, it's fine. 493 00:37:38,432 --> 00:37:40,096 Ah, yes. 494 00:37:40,097 --> 00:37:41,783 Are you really all right? 495 00:37:42,061 --> 00:37:44,909 Yes, I'm all right. 496 00:37:52,004 --> 00:37:53,972 Excuse me! 497 00:37:58,152 --> 00:37:59,299 Yes. 498 00:37:59,300 --> 00:38:00,869 Are you... 499 00:38:00,870 --> 00:38:04,254 Are you Athlete Park Jung Chul? 500 00:38:04,255 --> 00:38:05,524 You know me? 501 00:38:05,525 --> 00:38:11,055 Oh my, it's really you! I'm a really big fan of yours. I really am! 502 00:38:11,056 --> 00:38:12,903 In the World-Class Match, 503 00:38:13,004 --> 00:38:15,504 you won three straight victories and broke the world record. 504 00:38:15,604 --> 00:38:20,441 I really like you, I've watched almost all of your matches. 505 00:38:21,131 --> 00:38:24,337 It's really an honor! 506 00:38:24,338 --> 00:38:26,087 What's there to be honored? 507 00:38:26,088 --> 00:38:28,054 I should be the one who's honored. 508 00:38:28,055 --> 00:38:30,004 No. 509 00:38:30,005 --> 00:38:35,447 That... If it's possible, could I have a handshake? 510 00:38:36,348 --> 00:38:38,221 Yes? 511 00:38:38,222 --> 00:38:39,565 Yes. 512 00:38:39,786 --> 00:38:43,064 All right, my hand is sweating right now. 513 00:38:46,821 --> 00:38:52,726 Your hand is so warm! How did you knock out all those scary competitors? 514 00:38:53,836 --> 00:38:55,351 You're making me uncomfortable. 515 00:38:55,352 --> 00:38:57,184 Buy a cup of coffee! 516 00:38:58,571 --> 00:39:00,446 Would you like a cup of coffee? 517 00:39:00,447 --> 00:39:03,382 Coffee... Would you like a cup of coffee? 518 00:39:03,383 --> 00:39:07,415 I don't really like caffeine. 519 00:39:07,416 --> 00:39:09,665 Oh, is that so? 520 00:39:10,915 --> 00:39:12,247 Then... 521 00:39:15,248 --> 00:39:18,040 I don't want coffee! 522 00:39:18,041 --> 00:39:20,225 If you are free at night, 523 00:39:20,226 --> 00:39:23,476 would it be all right if you buy me a drink? 524 00:39:23,477 --> 00:39:25,091 Yes? 525 00:39:31,875 --> 00:39:35,372 There are five days left to the professional boxing match. 526 00:39:35,373 --> 00:39:38,976 The remaining 8 competitors will be entering their final contention tomorrow. 527 00:39:41,280 --> 00:39:42,790 [Nol Cheol Jung] 528 00:39:48,267 --> 00:39:50,195 [Maeng Do Pil] 529 00:40:01,916 --> 00:40:04,259 It's been a long time. 530 00:40:06,029 --> 00:40:08,290 You're not dead yet. 531 00:40:08,291 --> 00:40:09,913 To prove I wasn't dead, 532 00:40:10,014 --> 00:40:11,814 I gave you a call, but I didn't expect you to change your phone number. 533 00:40:11,914 --> 00:40:14,844 You know too, that in our line of work, there are a lot of annoying calls. 534 00:40:14,845 --> 00:40:17,197 Now, I'm a person who's annoying? 535 00:40:17,198 --> 00:40:20,415 You don't know my new phone number? 536 00:40:20,937 --> 00:40:23,903 That's why I came personally to show you that I'm not dead. 537 00:40:23,904 --> 00:40:26,809 All right, it's a relief to see that you're still alive. 538 00:40:27,096 --> 00:40:30,257 If Park Jung Chul were in my hands... 539 00:40:33,805 --> 00:40:35,570 Is that a joke? 540 00:40:35,571 --> 00:40:37,882 Didn't I say I was still alive? 541 00:40:37,883 --> 00:40:41,242 President Kang said that he already sent someone down. 542 00:40:41,243 --> 00:40:45,072 Ah.. That... I made that up before. 543 00:40:45,073 --> 00:40:48,382 Park Jung Chul will never sign. 544 00:40:51,405 --> 00:40:53,196 On what basis? 545 00:40:53,197 --> 00:40:55,101 Do you have a hold over him? 546 00:40:55,102 --> 00:40:57,499 It's a business secret. 547 00:41:00,009 --> 00:41:02,383 What do you want? 548 00:41:02,384 --> 00:41:06,352 I want to make a comeback, you want television ratings. 549 00:41:06,609 --> 00:41:09,452 Tonight, I'm going to negotiate with Park Jung Chul. 550 00:41:09,453 --> 00:41:13,310 If our negotiations succeed, then please include him in the competition name list. 551 00:41:13,311 --> 00:41:15,162 That shouldn't be difficult, right? 552 00:41:15,163 --> 00:41:17,442 Is he trained well enough? 553 00:41:17,443 --> 00:41:21,921 He's a legend who won 125 consecutive victories. That should be enough. 554 00:41:22,922 --> 00:41:24,110 All right. 555 00:41:24,111 --> 00:41:28,795 If you succeed in signing the contract, then I'll try to eliminate someone. But... 556 00:41:28,857 --> 00:41:30,257 You have to keep your word. If he's not well trained enough, 557 00:41:30,258 --> 00:41:31,558 or he is not in good enough condition, or he's injured, 558 00:41:31,658 --> 00:41:34,591 and doesn't compete because of reasons like these, 559 00:41:34,592 --> 00:41:36,310 then you'll have to pay compensation for breaking your contract. 560 00:41:36,311 --> 00:41:37,151 Okay. 561 00:41:37,152 --> 00:41:38,870 No problem. 562 00:41:39,466 --> 00:41:40,902 But... 563 00:41:40,903 --> 00:41:42,963 What hold do you have over him? 564 00:41:42,964 --> 00:41:44,963 Didn't I say it was a secret? 565 00:41:44,964 --> 00:41:46,777 You should tell me your phone number first, 566 00:41:46,778 --> 00:41:48,309 and keep the secret. 567 00:41:48,310 --> 00:41:51,526 Ah, especially from President Kang. 568 00:42:22,308 --> 00:42:23,902 Love shot! 569 00:42:23,903 --> 00:42:25,869 You have to drink it all! 570 00:42:31,626 --> 00:42:33,741 Ah, I drank it all! 571 00:42:33,742 --> 00:42:35,188 Unni, Unni! 572 00:42:35,189 --> 00:42:36,252 Kids! 573 00:42:36,253 --> 00:42:37,406 Ah, who's this? 574 00:42:37,407 --> 00:42:39,352 These are the sisters that I know. 575 00:42:39,353 --> 00:42:41,753 They said they wanted to see Oppa, so I asked them over too. That's fine right? 576 00:42:41,853 --> 00:42:44,210 Oh my, I welcome them! 577 00:42:44,211 --> 00:42:45,334 Sit, sit. 578 00:42:45,335 --> 00:42:49,503 Have a drink. Oh, there is no menu? Waiter, we need a menu here! 579 00:44:14,598 --> 00:44:17,796 Ah, how could I not remember the most exciting part? 580 00:44:17,797 --> 00:44:19,221 What's this? 581 00:44:19,659 --> 00:44:21,284 Hello. 582 00:44:21,783 --> 00:44:23,640 You are Park Jung Chul? 583 00:44:23,641 --> 00:44:26,200 Yes, who is this? 584 00:44:26,201 --> 00:44:29,075 You bastard, do you want to die? 585 00:44:29,076 --> 00:44:31,296 What? 586 00:44:42,160 --> 00:44:44,468 Ah, Athlete Park, it's been a long time! 587 00:44:44,469 --> 00:44:48,047 How? Why don't you think about signing a contract with me again? 588 00:44:48,048 --> 00:44:50,607 What's with your expression Did something happen? 589 00:44:50,608 --> 00:44:55,576 Stop provoking me, it's not like you're my agent right now. 590 00:44:55,577 --> 00:44:57,847 Tell me. 591 00:44:57,848 --> 00:44:59,076 I... 592 00:44:59,077 --> 00:45:00,951 Know I'm not your agent, 593 00:45:00,952 --> 00:45:04,952 but people don't necessarily need to have a business relationship in order to meet up. 594 00:45:05,052 --> 00:45:06,358 I like you that much, 595 00:45:06,359 --> 00:45:09,639 I could help you too. 596 00:45:11,233 --> 00:45:14,140 No, let's go and talk about it. 597 00:45:18,539 --> 00:45:24,205 Oh dear, oh my... 598 00:45:24,206 --> 00:45:28,381 Why was she hit like that, and she said it was violent sex? 599 00:45:28,382 --> 00:45:33,766 I don't know, I don't know, I don't know, I don't remember! 600 00:45:33,767 --> 00:45:38,610 And I... No matter how much I drink, I won't hit a woman either! 601 00:45:38,611 --> 00:45:43,912 What in the world is going on... Really?! 602 00:45:43,913 --> 00:45:46,168 Ah, then what are the conditions? 603 00:45:47,315 --> 00:45:50,434 This woman's Oppa, wants me to come up with 100 million won no matter what. 604 00:45:50,435 --> 00:45:52,994 That's why I told him, if I sign a contract with Super Star Corporation, 605 00:45:52,995 --> 00:45:55,351 I'll give it to him, but he says he'll send out all these photographs 606 00:45:55,352 --> 00:45:57,352 before I sign the contract, and won't let me sign it. 607 00:45:57,752 --> 00:46:00,593 If I call the police, I'll be the one who's humiliated. 608 00:46:00,594 --> 00:46:04,751 Ah, I don't know, I don't know, I don't know, I'm finished! 609 00:46:05,524 --> 00:46:09,563 Ah, this is a little strange. 610 00:46:14,772 --> 00:46:19,189 Aye, who are you calling? 611 00:46:19,907 --> 00:46:23,719 Ah, Officer Lee! This is Nam Je Il. 612 00:46:23,957 --> 00:46:27,032 Eh, about sexual violence, 613 00:46:28,377 --> 00:46:32,784 I... I'm not too clear? 614 00:46:33,284 --> 00:46:36,470 Why is he looking for a police officer? 615 00:46:44,660 --> 00:46:47,909 Ah, really, I'm really hitting on hard times. 616 00:46:58,130 --> 00:46:59,756 Where's your sister? 617 00:46:59,757 --> 00:47:01,349 In the hospital. 618 00:47:01,350 --> 00:47:06,254 At first I wanted to throw them all out. But I feel you're quite pathetic too. 619 00:47:06,255 --> 00:47:08,005 That's why I was a little kinder, understand? 620 00:47:08,006 --> 00:47:10,255 Give me your cell phone. 621 00:47:19,945 --> 00:47:23,285 This shouldn't have been saved somewhere else, right. 622 00:47:23,286 --> 00:47:27,901 Even I feel humiliated looking at it. I still have to marry her off. 623 00:47:31,539 --> 00:47:33,723 I only prepared one sheet for you. 624 00:47:33,724 --> 00:47:36,059 That's more convenient, how quick. 625 00:47:38,964 --> 00:47:40,431 At first I only wanted to give 1000 won, 626 00:47:40,732 --> 00:47:43,432 but looking at the sacrifice she made last night, so I added the tip as well. 627 00:47:43,532 --> 00:47:44,411 Who are you kidding right now? 628 00:47:44,412 --> 00:47:46,599 The person who is joking is you. 629 00:47:46,600 --> 00:47:50,161 I took the photos to the research center and had them analyzed. 630 00:47:50,162 --> 00:47:53,057 They say these photos are fake. 631 00:47:53,058 --> 00:47:54,319 Also, you, 632 00:47:54,320 --> 00:47:57,819 did you give him drugs? 633 00:47:57,820 --> 00:47:59,317 What, what did you say? 634 00:47:59,318 --> 00:48:00,912 Are you, are you crazy? 635 00:48:00,913 --> 00:48:03,755 Do you believe I'll spread the photos around? 636 00:48:03,756 --> 00:48:05,324 - Go ahead! - What? 637 00:48:05,340 --> 00:48:06,621 Go ahead! 638 00:48:06,622 --> 00:48:07,965 All right, I will! 639 00:48:08,007 --> 00:48:11,221 You, you, are you crazy, he says he wants to spread them outside! 640 00:48:11,222 --> 00:48:12,751 Are you crazy? Hyungnim! 641 00:48:19,390 --> 00:48:21,877 I am arresting you on the charge of blackmail. 642 00:48:21,878 --> 00:48:27,524 You, you, give me money and a lawyer... A lawyer... 643 00:48:27,525 --> 00:48:30,335 Hey, what lawyer would you have? You act as your own lawyer. 644 00:48:30,336 --> 00:48:31,096 Let's go. 645 00:48:31,097 --> 00:48:33,900 Hey, hey, I say. 646 00:48:42,597 --> 00:48:44,254 Hyung! 647 00:48:44,300 --> 00:48:45,863 I'll follow Hyung... 648 00:48:45,864 --> 00:48:48,427 For the rest of my life. 649 00:48:48,428 --> 00:48:49,905 Hyung! 650 00:48:51,938 --> 00:48:53,300 Hyung! 651 00:48:53,301 --> 00:48:56,545 Just this small thing... 652 00:49:06,585 --> 00:49:08,623 It's been hard on you. 653 00:49:08,624 --> 00:49:10,498 Thank you. 654 00:49:11,563 --> 00:49:14,341 Contact me if there's anything else. 655 00:49:18,896 --> 00:49:20,561 One, two, three, four million won. 656 00:49:20,562 --> 00:49:22,091 This money was really good money. 657 00:49:22,092 --> 00:49:24,280 But this world is really small. 658 00:49:24,281 --> 00:49:29,893 That man just now, wasn't he the man I stole from in Seoul? 659 00:49:29,894 --> 00:49:33,594 The one whom I switched the two laptops with? 660 00:49:33,715 --> 00:49:36,713 Ah, that's right, no wonder he looked so familiar. 661 00:49:36,714 --> 00:49:41,057 Anything can happen, there's even the chance that both of you might meet again. 662 00:49:41,058 --> 00:49:45,077 If there are four sheets, then give me a million won. 663 00:49:45,240 --> 00:49:47,804 A million won? Did you get the gold medal in the Olympics? 664 00:49:47,805 --> 00:49:49,405 Taking away 200,000 won from here, 665 00:49:49,505 --> 00:49:52,031 if we add it all, we can pay our debt. 666 00:49:52,032 --> 00:49:54,937 Dal Ja, it's been hard on you. 667 00:49:54,938 --> 00:49:57,876 Thank you! 668 00:49:59,209 --> 00:50:03,219 Ah, why is your body so hot? It's so hot in here! 669 00:50:03,624 --> 00:50:05,500 Dal Ja, buy us a drink. 670 00:50:05,501 --> 00:50:07,688 Oppa, you buy so one. 671 00:50:10,627 --> 00:50:14,280 Just a part time job, and we've earned so much. Thank you Unni! 672 00:50:14,281 --> 00:50:16,397 Hey, you have to do well too. 673 00:50:16,398 --> 00:50:20,220 If you follow the right senior, all of you will make money too. 674 00:50:20,221 --> 00:50:21,241 Today, 675 00:50:21,242 --> 00:50:23,345 we have to have a good time, understand? 676 00:50:23,346 --> 00:50:24,428 Yes! 677 00:50:24,429 --> 00:50:27,047 - Cheers! - Cheers! 678 00:51:12,313 --> 00:51:15,968 Right, you're really good at stamping. 679 00:51:15,969 --> 00:51:17,147 I, 680 00:51:17,148 --> 00:51:20,208 will definitely make you the World Champion within 2 years! 681 00:51:20,209 --> 00:51:21,375 Such a long time? 682 00:51:22,464 --> 00:51:23,264 Then... 683 00:51:23,265 --> 00:51:24,465 One year? 684 00:51:24,572 --> 00:51:25,780 One year, okay! 685 00:51:26,074 --> 00:51:27,634 One year? 686 00:51:28,824 --> 00:51:30,009 Okay! 687 00:51:31,569 --> 00:51:33,201 For the World Champion! 688 00:51:33,202 --> 00:51:34,892 Cheers! 689 00:51:34,893 --> 00:51:37,951 Anyone who meets me today is dead! 690 00:51:37,952 --> 00:51:39,796 Ah, how refreshing! 691 00:51:39,797 --> 00:51:43,357 Ah, what's this, it's so empty! 692 00:51:44,037 --> 00:51:45,190 This won't do. 693 00:51:45,191 --> 00:51:46,879 We can't let the girls go to someone else. 694 00:51:46,880 --> 00:51:50,264 Do you know about Girl's Generation? I'm asking you to bring the girls here. 695 00:51:50,265 --> 00:51:52,128 Go, go. 696 00:51:52,129 --> 00:51:55,109 Hyung, then let's start now. 697 00:51:55,110 --> 00:51:55,983 Start, start, start! 698 00:51:56,036 --> 00:51:57,704 [Unconditionally, unconditionally for you!] 699 00:52:02,405 --> 00:52:05,874 When you need me come look for me. 700 00:52:09,036 --> 00:52:14,442 No matter when and where it is, I'll run to you. 701 00:52:14,443 --> 00:52:15,629 I will run to you. 702 00:52:15,630 --> 00:52:16,807 Even in the day, 703 00:52:16,808 --> 00:52:17,599 Great! 704 00:52:17,600 --> 00:52:18,378 Even in the night, 705 00:52:18,379 --> 00:52:21,579 - Great! - I will go look for you. 706 00:52:21,622 --> 00:52:23,089 Let's go! 707 00:52:27,724 --> 00:52:29,996 After this time's Lucky Project, 708 00:52:29,997 --> 00:52:32,879 we'll scout everyone who's of some use. 709 00:52:32,880 --> 00:52:36,333 There are a lot of people who haven't fulfilled their contracts? 710 00:52:36,568 --> 00:52:38,340 I've heard about it. 711 00:52:38,392 --> 00:52:40,046 All those who have dissolved their contract verbally, 712 00:52:40,147 --> 00:52:41,547 or haven't dissolved their contracts yet, the fine 713 00:52:41,647 --> 00:52:43,953 for breaking their contract isn't too much. 714 00:52:44,235 --> 00:52:46,412 It can't be too little? 715 00:52:47,315 --> 00:52:51,380 It was all their choice, what can I do about it? 716 00:52:51,381 --> 00:52:54,036 Not touching a drop of blood. You're really good. 717 00:53:08,711 --> 00:53:10,675 Have you signed a contract with Park Jung Chul? 718 00:53:10,676 --> 00:53:12,518 We'll definitely sign on. 719 00:53:12,519 --> 00:53:15,926 A company that is able to provide these kinds of offers, there's only us. 720 00:53:16,908 --> 00:53:18,782 Is that so? 721 00:53:23,397 --> 00:53:24,780 [Nam Je Il] 722 00:53:28,156 --> 00:53:29,437 Hello? 723 00:53:29,438 --> 00:53:31,281 Ah, it's me. 724 00:53:31,282 --> 00:53:32,814 So late? 725 00:53:32,815 --> 00:53:35,646 I signed it. 726 00:53:35,647 --> 00:53:37,271 Really? 727 00:53:37,272 --> 00:53:41,710 I will use my cell phone and send you a photo of the contract. 728 00:53:41,961 --> 00:53:43,270 Congratulations. 729 00:53:43,271 --> 00:53:45,593 Have you been drinking? 730 00:53:45,594 --> 00:53:47,124 Mm. 731 00:53:47,125 --> 00:53:50,375 I'm in quite a good mood. 732 00:53:50,376 --> 00:53:52,302 You have to keep your promise. 733 00:53:52,303 --> 00:53:55,801 I know, I'll send you a present. 734 00:53:57,834 --> 00:53:59,020 Who was that calling? 735 00:53:59,021 --> 00:54:03,030 It was my cousin, saying that his doctorate thesis made it through. 736 00:54:05,271 --> 00:54:09,999 That's right, haven't you had any contact with Nam Je Il? 737 00:54:10,468 --> 00:54:11,875 Je Il? 738 00:54:11,876 --> 00:54:13,812 Didn't I fire him? 739 00:54:13,813 --> 00:54:16,780 He was so loyal to you, isn't that going a little too far? 740 00:54:16,781 --> 00:54:22,188 He really was a great hunting dog, only it was too bad that he got rabies. 741 00:54:22,189 --> 00:54:23,271 Is that so? 742 00:54:23,272 --> 00:54:24,124 Yes. 743 00:54:24,125 --> 00:54:29,187 When the boxing competition starts, 744 00:54:29,399 --> 00:54:31,343 we'll have to settle the problem of the broadcasting rights. 745 00:54:31,344 --> 00:54:33,240 Of course you'll have to give it to us. 746 00:54:33,241 --> 00:54:34,655 Then I'll have to take a look at the price. 747 00:54:34,656 --> 00:54:39,146 Besides the price, isn't there still a professional like me? 748 00:54:40,501 --> 00:54:41,874 That's right. 749 00:54:41,875 --> 00:54:44,750 PD Jang cannot be easily overlooked. 750 00:54:44,751 --> 00:54:48,208 But there are times when I would really like to overlook you. 751 00:54:48,209 --> 00:54:51,645 You always treat me good intentions and sincerity as business interactions. 752 00:54:51,646 --> 00:54:53,533 Me? 753 00:54:54,564 --> 00:54:58,710 I sincerely respect and like you, President. 754 00:55:00,876 --> 00:55:02,271 All right. 755 00:55:03,065 --> 00:55:05,456 Then I'll forget you... 756 00:55:05,457 --> 00:55:09,052 and Je Il's matter. 757 00:55:10,612 --> 00:55:13,499 Firing Je Il, 758 00:55:14,094 --> 00:55:18,396 a part of it had to do with jealousy. 759 00:55:29,375 --> 00:55:32,406 To our new beginning again, 760 00:55:32,407 --> 00:55:34,675 let's toast. 761 00:55:36,344 --> 00:55:37,908 How scary. 762 00:55:37,909 --> 00:55:42,397 You knew about us all along, yet you never said anything all this while. 763 00:55:42,398 --> 00:55:45,094 It wasn't easy. 764 00:56:09,461 --> 00:56:11,675 Wow, Unni, you're really pretty! 765 00:56:12,046 --> 00:56:14,838 Right now, I have a really good-looking Oppa waiting for you. 766 00:56:15,049 --> 00:56:17,110 Ah, forget it. 767 00:56:17,452 --> 00:56:18,586 It's an Oppa from Seoul, 768 00:56:18,687 --> 00:56:22,587 he looks just like a celebrity. If you do well, this entire table could be free! 769 00:56:22,687 --> 00:56:24,523 Ah, I said I wasn't interesting. 770 00:56:24,524 --> 00:56:26,931 Ah, just take a look. 771 00:56:29,124 --> 00:56:31,140 If you don't come, I might steal it, steal it! 772 00:56:31,141 --> 00:56:32,152 Hey, hey! 773 00:56:32,425 --> 00:56:34,363 [Younger Sister Yoon Joo] 774 00:56:37,027 --> 00:56:40,307 Here, let's do a love shot! It's fine, it's fine. 775 00:56:40,308 --> 00:56:41,509 Hyung, hyung, have one. 776 00:56:43,573 --> 00:56:46,186 Hyungnim! She's here! 777 00:56:46,187 --> 00:56:47,136 Let go! 778 00:56:50,817 --> 00:56:52,815 I said I didn't want to! 779 00:56:53,177 --> 00:56:54,935 Ah, Hyung, really, come here, come here. 780 00:56:56,869 --> 00:56:58,224 - Come here, come here. - He scared me! 781 00:56:58,313 --> 00:56:59,794 It's all right, it's all right. 782 00:56:59,795 --> 00:57:01,713 You're really hypocritical. 783 00:57:01,714 --> 00:57:02,734 Ya! 784 00:57:03,796 --> 00:57:07,086 I say, trash, are you a stalker? 785 00:57:07,087 --> 00:57:10,712 Why do you keep appearing in front of me? 786 00:57:11,058 --> 00:57:12,805 How unlucky. 787 00:57:13,408 --> 00:57:15,617 Hyung, do you know her? 788 00:57:15,618 --> 00:57:19,065 Hey, I said Girl's Generation. You have to bring someone of some quality. 789 00:57:19,106 --> 00:57:21,093 Hey, but this is good, one more time. 790 00:57:22,707 --> 00:57:26,973 Is he drunk, hey, trash. 791 00:58:05,244 --> 00:58:07,163 [Younger Sister Yoon Joo] 792 00:58:12,596 --> 00:58:15,666 Oppa, you're all right, aren't you? 793 00:58:17,156 --> 00:58:22,545 Mm. Oppa is fine. 794 00:58:23,443 --> 00:58:27,141 Oppa, are you really fine? 795 00:58:27,611 --> 00:58:29,484 Yes. 796 00:58:31,714 --> 00:58:34,025 How is Mom? 797 00:58:34,026 --> 00:58:36,526 Actually, Mom... 798 00:58:36,527 --> 00:58:38,838 After she saw the news about you, 799 00:58:38,839 --> 00:58:42,026 her condition got worse. 800 00:58:42,027 --> 00:58:44,392 Yoon Joo, 801 00:58:45,359 --> 00:58:48,244 can you ask Mom to the phone? 802 00:58:55,798 --> 00:58:57,483 Mom. 803 00:59:00,058 --> 00:59:03,027 Mom, are you all right? 804 00:59:06,589 --> 00:59:09,494 I'm fine, Mom. 805 00:59:09,495 --> 00:59:12,151 Don't worry about me. 806 00:59:17,247 --> 00:59:19,557 Mom. 807 00:59:20,652 --> 00:59:22,921 Are you listening? 808 00:59:24,108 --> 00:59:26,138 Mom. 809 00:59:30,340 --> 00:59:32,760 Ah, Hyung, you're really spoiling the mood! What are you doing? 810 00:59:32,761 --> 00:59:36,204 Hyung, they're here, they're here, they're great! Hurry, hurry! 811 00:59:46,032 --> 00:59:48,376 My Hyung is here, Hyung! 812 00:59:48,377 --> 00:59:50,845 Hyung, these are the prettiest in the club. 813 00:59:50,846 --> 00:59:52,802 Song, song. 814 00:59:53,003 --> 00:59:54,405 Oppa, you sing one too. 815 00:59:56,943 --> 01:00:00,130 Ah, you're really spoiling the atmosphere. 816 01:00:00,131 --> 01:00:02,831 I'm angry, I might as well just tear the contract to shreds! 817 01:00:03,131 --> 01:00:05,162 Ah, I really don't have a song that I know how to sing well. 818 01:00:05,355 --> 01:00:09,271 A nursery rhyme! Sing a nursery rhyme. Here, 819 01:00:09,272 --> 01:00:14,384 Sing! Sing! Sing! 820 01:00:21,553 --> 01:00:25,542 Ah, this is really uninteresting. 821 01:00:30,443 --> 01:00:35,343 {\a6}When Mother goes into the caves 822 01:00:37,444 --> 01:00:42,444 {\a6}that lie in the island shadows, 823 01:00:41,579 --> 01:00:44,056 Ah, what's this, really. 824 01:00:44,757 --> 01:00:49,857 {\a6}as she watches the house 825 01:00:52,459 --> 01:00:57,059 {\a6}where the baby's alone, 826 01:01:00,060 --> 01:01:03,860 {\a6}the ocean sings 827 01:01:07,261 --> 01:01:12,461 {\a6}a lullaby. 828 01:01:14,662 --> 01:01:19,462 {\a6}Then she leans on her arms, 829 01:01:22,563 --> 01:01:26,763 {\a6}and slowly falls asleep. 830 01:01:29,664 --> 01:01:33,964 {\a6}The baby's fast asleep... 831 01:01:41,371 --> 01:01:42,401 Hyung. 832 01:01:42,402 --> 01:01:43,434 Hyung 833 01:01:43,435 --> 01:01:44,995 Ah, Stone. 834 01:01:44,996 --> 01:01:45,870 Table 3? 835 01:01:45,871 --> 01:01:47,310 Yes, Table 3. 836 01:01:47,311 --> 01:01:48,704 We have to split the tips. 837 01:01:48,705 --> 01:01:50,643 I know, Kid. 838 01:02:06,762 --> 01:02:09,543 Ah, Hyung, Hyung are you all right? 839 01:02:09,544 --> 01:02:12,370 I'm completely fine. 840 01:02:12,371 --> 01:02:14,200 Jung Chul. 841 01:02:14,201 --> 01:02:16,886 You must become a champion. 842 01:02:16,887 --> 01:02:20,814 Here, cheers to the champion! 843 01:02:20,815 --> 01:02:22,158 Cheers! 844 01:02:26,039 --> 01:02:28,443 You are Athlete Park Jung Chul, aren't you? 845 01:02:28,444 --> 01:02:33,725 Even in these places, there are people who can recognize my brother. You really are... 846 01:02:33,726 --> 01:02:37,477 I'm your fan! A great fan, a great fan. 847 01:02:38,245 --> 01:02:39,662 What? 848 01:02:42,424 --> 01:02:44,079 Hey, hey, you've worked hard. 849 01:02:44,080 --> 01:02:45,705 Thank you. 850 01:02:45,706 --> 01:02:47,363 Get out quickly. 851 01:02:49,002 --> 01:02:51,204 Why aren't you going out? Haven't I given you a tip already? 852 01:02:51,205 --> 01:02:52,540 That... 853 01:02:52,541 --> 01:02:54,517 I would like to take a cell phone picture with Athlete Park Jung Chul. 854 01:02:54,518 --> 01:02:56,362 Hey, hey, hey. 855 01:02:56,363 --> 01:02:59,194 Enough. Don't even mention the word photo. 856 01:02:59,212 --> 01:03:01,514 Aye, no matter what I'm a great fan of yours. 857 01:03:01,515 --> 01:03:06,023 Aye, stop telling me you're a great fan. 858 01:03:06,024 --> 01:03:11,148 That's right. My brother is not in the mood to take a picture with you right now. 859 01:03:11,149 --> 01:03:12,991 If you take a photo with me, 860 01:03:12,992 --> 01:03:17,773 it will definitely spread to the internet and you'll brag to your friends. 861 01:03:17,774 --> 01:03:21,008 I've experienced a lot of these things. 862 01:03:21,009 --> 01:03:25,837 Aye, I definitely won't spread the picture around, I'll keep it for myself! 863 01:03:34,452 --> 01:03:36,336 This kid... Really. 864 01:03:37,619 --> 01:03:39,117 Ah, Jung Chul. 865 01:03:39,416 --> 01:03:41,007 I told you, 866 01:03:41,008 --> 01:03:42,769 not, to take the photo. 867 01:03:42,770 --> 01:03:44,447 Damn it. 868 01:03:49,363 --> 01:03:51,855 Ah, this Ahjussi. I've only heard about it, 869 01:03:51,856 --> 01:03:54,189 I didn't imagine that you were really just a good-for-nothing. 870 01:03:54,190 --> 01:03:55,540 Hey, what are you doing? 871 01:03:55,541 --> 01:03:57,884 What are you doing, let go! 872 01:03:58,551 --> 01:04:00,947 Hey, Park Jung Chul ahjussi. 873 01:04:04,074 --> 01:04:06,175 Hey, I'll write it all over the internet, 874 01:04:06,176 --> 01:04:09,146 throwing temper tantrums in a nightclub. 875 01:04:09,147 --> 01:04:12,363 Ah, a kid like you. 876 01:04:13,758 --> 01:04:15,846 Ah, damn it. 877 01:04:17,080 --> 01:04:18,351 Damn it? 878 01:04:18,352 --> 01:04:20,268 What? 879 01:04:42,864 --> 01:04:45,790 Jung Chul, Jung Chul, what's wrong with you? 880 01:04:45,791 --> 01:04:48,580 Jung Chul, what's wrong? 881 01:04:50,706 --> 01:04:53,730 Damn it, that's just all he is. 882 01:04:54,131 --> 01:04:57,931 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 883 01:04:58,232 --> 01:05:02,532 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 884 01:05:03,133 --> 01:05:06,833 Main Translator: wildblooms 885 01:05:07,234 --> 01:05:10,834 Spot Translators: purpletiger86, meju 886 01:05:11,435 --> 01:05:14,735 Timer: xCHELLy 887 01:05:14,936 --> 01:05:18,936 Editor/QC: annchong 888 01:05:19,237 --> 01:05:23,537 Coordinators: mily2, ay_link 889 01:05:23,645 --> 01:05:25,508 The settlement payment can be paid up in one shot. 890 01:05:25,509 --> 01:05:27,539 Once I get the top prize, I'll give it all to you. 891 01:05:27,540 --> 01:05:29,788 Just treat it as a stone, and throw it! 892 01:05:29,789 --> 01:05:31,162 You can't just discard your relationship like that! 893 01:05:31,163 --> 01:05:33,080 Looks like you're in quite a desperate situation. 894 01:05:33,081 --> 01:05:34,989 Do you want to just take this money and sign a contract with me? 895 01:05:35,028 --> 01:05:36,741 I don't want to! I can't! If you want to sign it, sign it yourself! 896 01:05:36,742 --> 01:05:38,105 The champion of Busan! 897 01:05:38,106 --> 01:05:40,459 Are you the champion of Busan? 898 01:05:40,460 --> 01:05:42,264 Not knowing what his mother looks like, 899 01:05:42,265 --> 01:05:45,303 there's no one who has had a harder life than this kid. 900 01:05:45,304 --> 01:05:48,086 A satisfying blow back. That is what the fans want. 901 01:05:48,087 --> 01:05:50,397 If you train him well, you can extend your contract. 902 01:05:50,398 --> 01:05:51,804 We are here to train in a gym. 903 01:05:51,805 --> 01:05:54,991 What place do you think this is! Get lost immediately! 904 01:05:55,020 --> 01:06:44,500 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites